Information For
Information About
Contact Us
German Conference 2009_Call for papers
|
ASFS 2005 Abstracts
|
More than fifty papers will be delivered at the Conference over the three days, including keynote speakers and plenary sessions. Keynote speakers will address the delegates for about 45 minutes each. Other papers will be of a 20-minutes duration followed by a 10-minutes discussion. |
Keynote speakers - AbstractsMaryse Condé Tracées de la Littérature Antillaise La région des Caraïbes peut se comparer à un proscenium sur lequel des acteurs diversement accoutrés, parlant des langues différentes, se heurtent, se croisent, sans se comprendre. Premiers venus, les Espagnols de Christophe Colomb qui se heurtent aux Indiens Caribs et Arawaks. On sait que cette rencontre se termine par l'extermination des seconds, remplacés par les Africains vomis par les vaisseaux négriers. Ensuite arrivent les Indiens du Nord ou du Sud de l'Inde, les Asiatiques, les Syro-Libanais, etc. Pendant longtemps, une seule voix se fait entendre, celle des Européens qui se battent pour la possession de la région. Jusqu'au coup de tonnerre de la Négritude. "Qu'est-ce que vous espériez quand vous ôtiez la bâillon qui fermait ces bouches noires?" s'exclame Jean-Paul Sartre dans 'Orphée Noir'. La Négritude d'Aimé Césaire sera suivie par l'Antillanité de Glissant qui élargit l'horizon culturel afin d'inclure la multiplicité des éléments antillais. Mais Glissant écrit pour le 'happy few'. Son discours sera popularisé par l'école de la Créolité. Cependant, ne sommes-nous pas tous des Créoles? Ne faut-il pas repenser ce concept un peu étroit ? Tel est l'enjeu du débat aujourd'hui. |
Richard Philcox Fidelity, infidelity and the alduterous translator "Fidelity and freedom in translation," writes Walter Benjamin in The Task of the Translator," have traditionally been regarded as conflicting tendencies. In all language and linguistic creations there remains in addition to what can be conveyed somthing that cannot be communicated...It is the task of the translator to release in his own language that pure language which is under the spell of another, to liberate the language imprisoned in a work, in his re-creation of that work." The paper will be in two parts: Firstly, I shall address the translation of Maryse Conde's distinctly Caribbean novels where I am unfaithful to the French-speaking context and faithful to the music and register of a canon in the English language. Secondly, I shall look at Conde's novels of globalization, the 'romans nomades', 'romans d'errance', which are not anchored in a Caribbean context but in the modernity in which I and the reader are living. |
|
List of abstracts (by alphabetical order)(For session times, browse the Programme)
|
- Robin Adamson, University of Western Australia
<radamson@eftel.com.au>
Inclusion or exclusion? Regional and
minority languages in
France
Session:
Republican School
This paper looks at the background in France to the confrontation
between the central government and the regional language movements and
examines the themes of inclusion and exclusion in relation to language.
At the time of the Revolution the political ideology of Égalité
dictated attitudes to the patois which have been described as la
Terreur linguistique. In their drive to impose French so that every
citizen could be included in the new Republic, the revolutionaries
actually instituted a régime of linguistic exclusion in which those who
did not speak French were prevented from understanding the new
political thought and from contributing to the Republic.
There has been a curious and dramatic shift in government attitudes to
regional languages since that time. From being, at the time of the
Convention, « ces jargons barbares et ces idiomes grossiers »
they have become, in a modern effort at inclusion, a valued part of
what is now referred to le patrimoine linguistique. However, the shift
may have come too late.
The government policy of insisting on a single national language
ultimately created, among those who felt themselves disadvantaged by
their linguistic identity, a breeding ground for increasingly
determined regional activities dedicated to preserving local languages.
It was a small step from here to the explicitly political and
increasingly strident and violent regional separatist movements in
Corsica, Brittany Savoy and Alsace for example. Such movements
characterised the end of the twentieth century and their aim is to take
their linguistic exclusion to its logical conclusion by excluding
themselves from the centralised state.
- Driss Aïssaoui, Université Dalhousie, Halifax-Canada
<Driss.Aissaoui@Dal.Ca>
Robert Challe : un rescapé de
l'histoire
littéraire
Session: Exclusion from the canon
Le destin littéraire de Robert Challe (1659-1721) est caractérisé par
un revirement de taille : à l'éclipse prolongée de l'écrivain succède
une gloire soudaine. L'oubli dans lequel est tombé le nom de cet auteur
pendant plus de deux siècles est en quelque sorte la rançon de son
esprit critique qui ne ménage ni le système politique ni l'institution
religieuse de son temps.Mais dans l'Occident d'aujourd'hui où
l'autorité religieuse n'a plus la même emprise et où le pouvoir
politique assure à chacun le droit à la critique et à la liberté
d'opinion, les préjugés qui contraignaient la voix de notre auteur au
silence ont perdu leur raison d'être. Ses prises de position, qui
pouvaient choquer ses contemporains, sont maintenant perçues comme des
signes de modernité. Ainsi, depuis sa redécouverte par Frédéric
Deloffre en 1959, Challe ne cesse de voir sa dignité littéraire
fleurir.
En retraçant les phases successives qui mènent à l'exhumation
définitive de ce romancier-philosophe, nous nous appliquerons à
souligner le rôle du changement des valeurs et de l'évolution des
mentalités dans la fortune des auteurs et montrer en quoi les facteurs
qui, à la charnière des deux derniers siècles de l'Ancien Régime,
avaient condamné Challe à errer dans les marges de l'histoire
littéraire sont ceux-là mêmes qui lui attirent les faveurs de la
postérité, opèrent sa réhabilitation tardive et le consacrent comme un
promoteur incontournable de la pensée des Lumières.
- Nabil Aliouane, Centre de Recherche sur les Médiations de
l’université de Metz
<aliouane@caramail.com>
Fonction
intégrative et
fédérative
de la télévision par
satellite
Session: Reflexions
La télévision entre aujourd’hui dans l’ère
du tout numérique, cette
révolution annonce des bouleversements dans le rapport au média. Il est
intéressant de se pencher sur les conséquences que cela peut avoir,
notamment sur la fonction intégrative, fédérative, qu’on a toujours
allouée à la télévision. A travers l’exemple des chaînes satellitaires,
nous montrerons de quelle manière la télévision agit comme un facteur
d’inclusion ou d’exclusion. Nous verrons comment le réseau francophone
se constitue à travers TV5, participant ainsi à la création de «
communautés » d’exil. A l’inverse, nous mesurerons le pouvoir
d’exclusion de la télévision à travers l’usage des médias des
communautés étrangères résidant sur le territoire français. Nous
verrons de quelle façon l'usage quasi exclusif des chaînes du pays
d'origine conduit à un repli identitaire et une ignorance quasi-totale
de la langue du pays d’accueil.
- Colin Anderson, Massey
University
<
C.G.Anderson@massey.ac.nz>
Translating NZ vernacular
literature
Session : Intercultural
Within the last two decades, attention has been focused by Antoine
Berman, Lawrence Venuti and other translation theorists on appropriate
strategies to adopt when translating literary texts containing
particularly marked socio-cultural references and syntactic and lexical
structures that are peculiar to the source culture and language. In
such circumstances the translator must choose either to retain the
flavour of the foreign through a strategy of direct or literal
translation which leaves sociocultural references and lexical and
stylistic elements unmodulated, but at the potential expense of some
opacity in comprehension by TL readers (“foreignisation”), or else
transpose such elements to more familiar equivalents in the TL, but at
the risk of compromising reader access to the exotic dimension of the
ST (“domestication”).
This paper examines this issue in relation to translating New Zealand
vernacular literary texts into French, drawing in particular upon
examples from the 1990 Michael Morrissey story “Jack Kerouac sat down
by the Wanganui River and wept” included in the Oxford collection of
New Zealand Short Stories edited by Vincent O’Sullivan (1992), and
strategies adopted to deal with these by students of an advanced
undergraduate course in translation.
- Althea M. Arguelles-Ling, Independent Scholar,
NSW
<arguelles@internode.on.net>
Contact
Zone: Jean Mallat's Les Philippines:
Histoire, Géographie, Moeurs, Agriculture, Industrie, Commerce des
colonies espagnoles dans l'Océanie.
Session: Voyages
In 1846 Jean Mallat published Les
Philippines: Histoire, Géographie, Moeurs, Agriculture, Industrie,
Commerce des colonies espagnoles dans l'Océanie. I propose to
analyse this text as a contact zone for at least three cultures:
Orleanist foreign policy under Guizot and Thiers, the je, the “I” of the narrator, and
their objects of observation, the land and people of the Spanish colony
called the Philippines. It will be an exercise in discerning how
French/European culture seeking raw materials produced Mallat's text
and in turn how it produced the Philippines for the French public of
the 1840s.
Mallat claims that his journey was “a long observation trip whose aim
was to accomplish a mission” and admits to a certain obsession for
“studies” and notes that the [French] government had entrusted him with
a mission consequent to his travels. We assume the mission culminates
in the text that takes the form of an official government document, a
travel documentary, a rehashing of history written by Spanish
predecessors, and a personal travelogue. It is this text that I will
place in the crossings of cultures, including ours of today.
- Thomas J. D. Armbrecht, University of WI,
Madison,
USA
<tarmbrecht@hotmail.com>
Bad Boys and Bonnes Moeurs:
The Censorship of Eric Jourdan's Les Mauvais Anges
Session: Gender
In the minds of most people, France is a country synonymous with
freedom, particularly sexual and literary freedom. While this is
not exactly a misconception, like most countries, France has known
periods of conservatism during which time certain forms of
self-expression were controlled and even punished. Originally
published in 1955, but censored until 1985, Eric Jourdan's novel, Les Mauvais Anges was a victim of
such repression. The book's prohibition coupled with the
homosexual themes that earned it such a distinction, make Les Mauvais Anges a little known,
but important example of French literary establishment's attempt to
exclude certain writers and certain subjects from mainstream
publishing.
My presentation begins with a brief history of
censorship in modern France that explains the social and historical
context of "Law number 49-956, Regarding Publications Destined for
Youth." This legislation, enacted in 1949, was used to prosecute
Jourdan and other authors (including Jean Genet) for licentiousness,
thereby attempting to relegate them to the margins of twentieth-century
French literature. I argue, however, that Les Mauvais Anges was censored not
because it was obscene, but because it subverted mid-twentieth century
bourgeois norms. My analysis of the text shows how Jourdan's
characters, subject matter and narrative form all work together to
threaten the established social order by undermining normative ideas
about youth and class, as well as sexuality.
- Maurice Blackman, University of New South Wales
<M.Blackman@unsw.edu.au>
Intercultural Framing in Aimé
Césaire's Une
Tempête
Session: Postcolonial/Antilles
Aimé Césaire's Une Tempête was written for
a company of African actors based in France and first performed in
1969. The third in a trilogy of political plays about colonialism and
black liberation it is a radical reworking of Shakespeare's The Tempest in terms of Black power
politics of the 1960s. This paper examines the political reworking of
the Shakespeare text and analyses the complex meanings produced by the
play of intertextuality and, more partiuclarly, by the intercultural
framing devices adopted by Césaire. Among other things, the paper aims
to show how the "Africanisation" of a Shapkespeare's original can be
seen as an act of cultural rehabilitation and self-liberation, and how
Césaire's appropriation of the text parallels the theme of language as
power expressed in the central relationshiip of his play.
- Noelene Bloomfield, University of Western
Australia
<nbloomf@cyllene.uwa.edu.au>
Why was France excluded from the
settlement of Australia?
Session: Voyages
A close examination of French exploration from the 16th to 19th century
reveals that French navigators made approximately twenty voyages below
the Equator, eventually mapping and naming large sections of the
Australian coastline. Yet why was a French colony not included anywhere
on the immense Terra Australis Incognita we now call Australia, despite
the fact that for centuries its quest fascinated the French people,
French writers fantasised about it, and French scientists studied it
avidly.
This paper will summarize the main exploratory voyages sponsored by
France to southern seas. The presenter will illustrate her talk
by extracts from her recently published bi-lingual CD-ROM, A French Australia? Almost! / l’Australie
française? Presque!
- Pr. Denis Boak, University of Western Australia
<cdboak@cyllene.uwa.edu.au>
War fiction and
testimonials
Session: War
Examination of a large number of World War I and II war
narratives - in French or in other languages - brings out two features.
The first is that the vast majority of these narratives do not belong
to the genre of fiction, but are memoirs.
The second feature is that the mode of narration used in both fiction
and non-fiction, again in the vast majority of cases, has been that of
literary Realism.
The purpose of this paper is to explore some of the implications of
these two observations.
- Dr Lucille Cairns, University of Stirling,
UK
<lucille.cairns@stir.ac.uk>
Sapphic Semaphores: The Encryption
of
Lesbian Desire in French Cinema
Session: Gender
In conformity with the trans-nationally heteronormative codes of
twentieth-century mainstream Western cinema, lesbian desire has,
historically, been largely excluded from French feature films. Yet a
certain porosity has sometimes enabled leakage of such desire into the
most "classic" of filmic texts, as will be demonstrated via brief
attention
to, for example, Jacques Deval's Club de femmes (1936), Henri-Georges
Clouzot's Quai des orfèvres
(1947) and Claude Chabrol's Les
Biches
(1968). The
greater part of this paper will, however, focus on provisional answers
to the following question. In the wake of the "sexual liberation" of
the
post-196 period and its ambient emergence of lesbian/ gay pride,
followed by fin
de
siècle queer theory and practice, and in view of socially "inclusive"
legislative landmarks such as the decriminalization of homosexual acts
between consenting adults in 1982 and le Pacs in 1999, what are the
spaces of inclusion for lesboeroticism in French cinema of the new
millennium?
In the limited time available, a comprehensive answer is not possible;
instead, I will concentrate on very recent films by French female
directors which represent the three dominant modes of "inclusion"
discerned in a wider corpus of some 90 texts: liminality (where lesbian
desire is a
border-line case: Virginie Despentes's Baise-moi, 2000), pathology
(where lesbian
desire is explicit but mediated as an illness: Catherine Corsini's La
Répétition (2000), and affirmation (where lesbian desire is
explicit
and non-pathologized: Claire Simon's Mimi,
2002).
- Kay Chadwick, Senior Lecturer in French, University of
Liverpool,
UK <Kay.Chadwick@liverpool.ac.uk>
Islam and the French Republic: The
time for
inclusion?
Session: Religion
In May 2003, the Conseil Français
du
Culte Musulman came into being, amid questions about its role and
status. In March 2004, France banned religious 'signes ostensibles'
from State schools, resulting in the disciplining and exclusion of some
children from education. In December 2004, new Government proposals
were made to `mieux organiser l'islam en France' (Dominique de
Villepin), to include the training of imams in éducation civique, law
and the French language, and the creation of a foundation to manage the
financing of the construction of mosques. What are the connections
between these events? What do they suggest about France's capacity for
the integration of her Muslim population? Will the implementation of
these measures advance the pursuit of an islam de France or are they
evidence of efforts to control and contain, which risk the further
alienation of Muslims and their faith? As France marks the centenary in
2005 of the Loi de séparation des Églises et de l'État "which
guarantees freedom of religious practice and expression in the private
sphere but demands neutrality in the public domain " this paper will
consider the place of Islam in the French Republic, and explore the
implications for a definition of French identity in the twenty-first
century.
- Viviane Chatel, Université de Paris V Sorbonne - René
Descartes <viviane.chatel@unifr.ch>
Inclus ou / et exclus du corps
social
Session:Reflexions
Inclus ou / et exclus du corps social (lire: la société) posent une
question, par trop oubliée, celle fondamentale du rapport à l'Autre. Si
nombre de textes (littéraires, ethnologiques, anthropologiques,
sociologiques, etc.) traitent des questions d'inclusions / exclusions
(Cf. par exemple toute la littérature sur l'exil, l'isolement, etc.),
très peu finalement s'arrêtent sur la question fondamentale de savoir
qui est l'Autre. Et pourtant l'Autre, inclus ou exclu, n'est-il pas à
la base de notre identité ? N'en est-il pas la face cachée ? L'Autre,
le double de soi ou le plus que soi ? L'Autre, à la fois reflet mais
plus que reflet, parce que révélation d'une altérité radicale.
L'Autre reste finalement le grand Inconnu du monde contemporain. Notre
propos cherchera à clarifier ce rapport à l'Autre, fait de fausse
identification, d'aliénation du regard parce que nécessairement
réducteur, de mépris, d'indifférence, voire de haine. À la base de ce
rapport, le souci de soi et uniquement de soi qui passe par un rapport
utilitaire à l'Autre et dès lors à un rapport fait de déshumanisation.
Dès lors, c'est la grande porte de la pensée qui se referme (parce que
la centration sur soi est et n'est que fermeture) avec tous les dangers
que nous connaissons.
- Laura Chérubin, University of Melbourne
<lauracc@unimelb.edu.au>
Re-présentation des femmes dans la
littérature autochtone
Session : Otherness/Metissage
Ce compte-rendu se propose de donner un aperçu des images que la femme
antillaise française et la femme aborigène australienne portent sur
elles-mêmes comme représentantes de leur communauté respective et
représentantes d’une littérature de minorité dite « régionale » dans
leur pays respectif. Certaines écrivaines de la Caraibe francophone,
comme la plus connue et lue, Maryse Condé, et certaines écrivaines
Aborigènes d’Australie comme Sally Morgan, une des plus populaires, ont
contribué à incorporer et à modifier l’image féminine dans les textes
contemporains et post coloniaux français et australiens. En aucune
façon, ces auteures autochtones ne veulent comparer et inclure leur
réalité et la représentation de leur identité à la pensée
européocentriste qui semble toujours être la norme. Elles ne sentent
pas membres à part entière des grands mouvements politiques féministes
européens, puisque ceux-ci ne sont en fait que représentatif d’une
majorité dont elles ont été exclues, marginalisées parfois même
récupérées. Par le biais de leur écriture dotée d’éléments de la
tradition orale, une composante essentielle de régionalisme, elles
déconstruisent un culte du Centre, et participent à création d’une
identité autochtone.
- Melanie Collado, University of Lethbridge,
Alberta
<melanie.collado@uleth.ca>
L'Ennemie intime de Marcelle Tinayre:
parole aux
laissés-pour-compte
Session: Femme
du monde, Française et Parisienne
- présence
et absence de l'autre
Publié en 1931, L'Ennemie
intime est un texte atypique dans
l'oeuvre de Marcelle Tinayre. L'amour libre, défendu par l'écrivaine
dans un grand nombre de ses romans, reste un élément important dans
l'histoire, mais il passe au second plan, comme s'il n'était qu'un
prétexte pour décrire les passions désespérées des laissés-pour-compte,
l'anxiété de la vieillesse et la crainte d'un ordre nouveau.
La plupart des personnages de L'Ennemie
intime souffrent d'avoir
perdu l'amour, le pouvoir, la jeunesse ou le respect. Ils se
considèrent spoliés de leurs rêves. Incapables de faire le deuil de la
vie qu'ils auraient pu avoir, plusieurs d'entre eux tournent leur
rancune contre le monde moderne dont ils se sentent exclus.
Mon intention est d'analyser le thème de l'exclusion dans
L'Ennemie intime. Je
m'intéresse en particulier à la figure de la
“vieille fille”; ce “type” qui, dans la littérature du dix-neuvième et
du début du vingtième siècle, représente si souvent la femme ratée,
plus ou moins rejetée par la société. J'examine également le processus
d'exclusion dans ce récit où la belle héroïne qui semblait être le
personnage principal est éclipsée par la vieille fille. Je m'interroge
enfin sur le traitement de la vieillesse dans l'ensemble du roman.
- Larry Duffy, University of Queensland
<w.duffy@uq.edu.au>
Carmen
traductrice: translation and betrayal in
Mérimée
Session: Translation
This paper explores Prosper Mérimée’s 1845 nouvelle Carmen as a
document concerned at several discursive levels with the dissemination
of information about other cultures. The work purports to be the
account of a French scholar’s travels in Spain in search of sites of
historical interest, which frames two other narratives: that of the
bandit Don José from the Basque country (recounted in the first
person), and of his exotic ‘Bohemian’ lover Carmen. Both these
intradiegetic narratives are extremely rich in the use (by characters
and narrators alike) of words from other languages (Basque, Romany,
English), and in the discussion of the use of foreign terms and
languages as strategies of deceit. The nouvelle concludes with a
pseudo-scholarly disquisition on the Romany people and their language.
What this paper will argue is that the motifs of language, translation,
exoticism and cross-cultural communication (key elements of Mérimée’s
wider project) are inextricably linked to the theme of betrayal central
to the tale of Carmen and Don José.
- Jacqueline Dutton, University of Melbourne
<jld@unimelb.edu.au>
From Ice Maidens to Polar Protagonists
Women in French and Australian
Antarctic Narratives
Session: Australia and France
Ever since Louise Seguin was smuggled on board Yves de Kerguelen's
second expedition to the Kerguelen Islands in 1773, women have been
physically present in the Antarctic regions. Although their status as
integral members of polar expeditions has involved a long and
persistent struggle, culminating in the German all-female expedition in
1990, women have nevertheless accompanied men regularly on such trips
since the 1940s.
However, it is the metaphysical presence of women that has undoubtedly
exercised a much more powerful influence on polar narratives, as either
mythical ice maidens guarding the elusive goals of the male explorers
by whom they will eventually be conquered; or ice widows faithfully
awaiting their husbands' return to the hearth; or indeed as ice lovers,
whose passion for the otherness of the Antarctic suggests a preference
for potential domination by environmental forces, rather than by
masculine and social constraints.
This paper will focus on two recent examples of women's fictional
writing about women in the Antarctic in order to demonstrate the
continual interplay between the various figures of the female. Through
reference to Marie Darrieussecq's fifth novel White (2003) and Nikki
Gemmell's first novel Shiver
(1997), we will trace the movement of
women from an exclusionary role of ice maiden to a more significant
place at the centre of the narrative. In this way, we will seek to
elucidate the complex nature of the female polar protagonists,
resulting from the inclusion of women by women in narratives of the
Antarctic.
- David Elder - Edith Cowan University, Western
Australia
<d.elder@ecu.edu.au>
1/ Différences et différends sociaux
en France au début du 3e millénaire
Vers une typologie des inclusions /
exclusions en France
aujourd’hui
Session : Exclusions /Implications
Nous souhaitons dans ce travail éviter un hasardeux décryptage
approximatif de l’actualité qui conduit souvent à entretenir la
confusion à propos des problèmes associés à la différence et aux
différends et aborder le rapport entre les types d’inclusion et
d’exclusion notamment à travers le prisme de la légitimité dans la
société française.
La République française résiste de façon viscérale lorsque la race, la
religion, la région ou le sexe sont utilisés comme sources de division.
Il est important d’étudier cette résistance en même temps que la place
accordée aujourd’hui aux principes de mixité, de proximité et de
citoyenneté. Situation non sans paradoxes lorsqu’en France on fait de
la différence un principe fondamental tout en valorisant les liens (et
non les divisions). Penser l’unité dans et sous la diversité (et non
sans la diversité), voilà l’enjeu. Derrière l’Article no 1 de la
Constitution française, où l’unité (donc l’inclusion) est fortement
énoncée par l’adjectif « indivisible », se profilent de nombreux cas de
fractures. Mais pour que la diversité devienne une véritable force
positive au sein de la République, il faut (re)penser constamment les
liens, (re)valoriser sans cesse la solidarité et l’appartenance
citoyenne à la nation.
2/ Réflexions critiques en marge des notions
d'inclusion et d'exclusion
Session: Reflexions
Différences / différends.
Ce petit travail en marge des notions d’inclusion et d’exclusion est le
fruit d’une longue réflexion et d’une courte imprudence (la rédaction
de ce texte semé de définitions, de différences et de différends). Les
définitions, d’ailleurs, relèvent d’une problématique de cadrage ou de
cadre. Elles contiennent aussi les notions de limite, de borne, de
topologie et de typologie.
Penser l’exclusion ou l’exception, c’est toujours dresser une barrière.
Et décrire le lieu d’où on parle, c’est toujours changer de lieu… et
changer le lieu. Pour nous autres, critiques littéraires, toute
question portant sur le topos d’un texte est truffée d’exclusions. La
question Qui suis-je ? est remplacée par une autre, plus terrorisante
et plus fondamentale que nous entendons maintes fois lors des
soutenances de thèse : D’où parlez-vous ? Nul ne peut ignorer chez
Valéry les questions de bornes « ouvertes » ou « fermées », de
positionnement, de connexions et de topologie. Il est important de
signaler que la topologie est cette branche des mathématiques qui
s’intéresse à la conception des « intervalles » ou « espaces ».
Les notions d’inclusion et d’exclusion reposent sur la définition d’un
champ – ou de ce que l’on appelle en anglais scope – ce qui fait de
tout discours, un discours réductionniste. Et déterminer l’étendue
d’une étude, c’est établir des bornes et des barrières – même si
certaines conclusions sont en ouverture.
- Dr. Maria Suzette Fernandes-Dias, Centre for Cross-Cultural
Research, ANU
La parole aux exclus: analyse
bakhtinienne des romans de Ben
Jelloun
Session: Exclusion from Canon
Energumène qui œuvre implacablement pour soutenir le droit à la
différence des marginaux (des femmes, des immigrés, des « hommes
sous linceul de silence », des écrivains francophones arabes et
africains, condamnés aux marges étiquetées «de l'hospitalité et de
l'accueil » de la critique littéraire française) et défenseur
invétéré de la laïcité face à la résurgence récente d'un islam
extrémiste en France, Tahar Ben Jelloun incarne l'exclu engagé au
service du peuple. Le recul procuré par sa position périphérique au
sein de la communauté française et la distance spatiale vis à vis le
vécu quotidien de la société maghrébine lui permettent de porter un
regard lucide et critique sur sa culture d'adoption et celle de son
origine. En utilisant les théories bakhtiniennes de dialogisme et de
hétéroglossie, je vais démontrer comment le roman s'impose comme le
genre de prédilection de Ben Jelloun pour articuler les positions
idéologiques différentes sans les subordonner à son propre discours
magistral, pour offrir la parole à ceux désireux d'affirmer
leur identité, leur culture et leur Histoire et enfin, pour
entreprendre un véritable métissage des imaginaires et des langues.
- Jean Fornasiero & John West-Sooby, University of
Adelaide <jean.fornasiero@adelaide.edu.au>
Nicolas Baudin, Emmanuel Hamelin and
the Exclusions of
History
Session: Voyages
Although the Baudin expedition was an unqualified success in
terms of the bounty it procured for French science, its reputation was
damaged by the serious accusations of incompetence levelled against its
commander. Few voices were heard in defence of Nicolas Baudin, whose
premature death made him a convenient scape-goat for the perceived
political failures of the expedition. Emmanuel Hamelin, his
second-in-command, could have spoken out, but chose not to do so, in
spite of his cordial relationship with Baudin. If he was sincere in the
one private declaration of loyalty to Baudin that he is known to have
made, why did he persist in maintaining a public discretion that was so
useful to the cause of Baudin's enemies? Since his extant papers leave
us few clues, the only source that may yet yield insights into his
attitude is Hamelin's unpublished sea-log. Indeed, the systematic
analysis of this document offers us a new understanding of this
professional officer, who seemed determined to draw as little attention
to himself as possible, content to serve the makers of history rather
than to take his place beside them. Sadly, his act of self-effacement
would also contribute to the prolonged exclusion of his commander from
the ranks of the great figures of maritime history.
- Monique Galloway, University of Aberdeen
<m.galloway@abdn.ac.uk>
Literary prizes as a mirror of French
national
identity
Session: Carrefours
France has always cultivated its national and international image as a
nation littéraire and the annual prix littéraires form a prestigious,
controversial and distinctive element of this image and of France’s
wider cultural identity. By examining the development of and role
played by the prix littéraires over the last fifty years, this paper
will aim to demonstrate that they continue to encompass the tensions
within the French cultural identity, as well as reflecting many aspects
of French identity in its broader sense. Specific areas to be
considered within this context will include:
- the growth in the number of prizes awarded annually (there are now
about 1500 in all) by an eclectic mix of awarding bodies;
- the relative importance attributed by prix littéraires judging
panels, writers and publishers, to the commercial value of literary
works and what Pierre Bourdieu referred to as their cultural capital;
- the shifting spectrum of views held by literary critics, the media,
publishers and writers regarding the value of the prix ;
- post-colonial and Francophone issues;
- the massive realignments that have taken place within the publishing
industry over the last ten years;
- the centralising force exerted by Paris;
- the prospects for the future of this high-profile representative body
within la France des Lettres
- France Grenaudier-Klijn, Massey
University
<F.Grenaudier-Klijn@massey.ac.nz>
La Femme et son secret : Marcelle
Tinayre, les unes et les autres
Session:Femme du monde, Française et Parisienne - présence
et
absence de l'autre
En 1933, Marcelle Tinayre fait paraître chez Flammarion un petit
livre tout à fait édifiant intitulé La Femme et son secret.
Mi-confession, mi-thèse, mi-badinage, mi-manuel de savoir-vivre, mêlant
les exemples vécus aux références littéraires, cet essai se veut
surtout une réflexion sur `La Femme' à travers laquelle l'auteure
cherche à cerner, à présenter et à défendre la spécificité propre à son
sexe.
On retrouve dans le `bestiaire' féminin dressé par Tinayre cet
attachement si spécifique des Françaises à une féminité à la fois
nébuleuse dans sa définition et réductrice dans son essentialisation.
On y constate en outre un individualisme mâtiné de parisianisme,
d'élitisme et de chauvinisme propres à nombre de `femmes de lettres'
françaises au cours des âges. Reste que la position éminemment ambiguë
occupée par Tinayre mérite qu'on s'y attarde.
Je me propose donc d'analyser les propos et injonctions contenus
dans le texte tinayrien, à partir des réflexions suivantes : Qui
Marcelle Tinayre inclut-elle à son propos et qui en exclut-elle ?
Comment une romancière déterminée à faire l'apologie du féminin
peut-elle se situer dans le même temps hors des autres femmes ?
Enfin, à qui s'adresse-t-elle ici ?
- Blandine Guillot, Doctorante, Australian
National
University
<Blandine.Guillot@anu.edu.au>
Etude de cas d’une université en
Australie – Représentations de « rapport à » l’écriture et aspects
cognitifs
Session: Teaching French in Australia
Cette recherche doctorale porte sur l’enseignement et l’acquisition de
l’écrit du FLE dans une université australienne, en particulier sur les
interactions enseignement-apprentissage et la place qu’occupe l’acquis
en langue maternelle au sein de ces interactions.
Le projet comporte trois volets dont les deux premiers seront présentés
ici :
1. les représentations du « rapport à » l’écriture (Barré-De Miniac,
2000),
2. les processus cognitifs de l’écriture en LE,
3. l’écrit argumentatif en FLE.
1. Les représentations :
La notion de représentation sociale de Moscovici (1961), est décrite
par Herzlich (1972) comme un « processus de construction du réel
». En cela, elle exerce une action sur l’enseignement de la LE
(Porcher, 1997). Nous explorons d’une part les représentations du
« rapport à » l’écriture en FLE des étudiants, d’autre part celles avec
lesquelles les enseignants travaillent. Discussion du recueil de
données, présentation des résultats préliminaires.
2. Processus cognitifs :
Certains modèles de production de textes décrivent les processus
cognitifs en LM, d’autres études, observent des étudiants en LE
(l’anglais) dont la LM est pour chacun différente, indifféremment
pourtant de la variable langue maternelle. Comment les scripteurs
utilisent-ils leur acquis en écriture en LM pour écrire en FLE ?
Discussion sur le recueil de protocoles verbaux.
- Barbara E. Hanna, Queensland University of Technology,
& Alicia Toohey, Southbank Institute,
QUT
< b.hanna@qut.edu.au>
Including
internationalization
Session: Teaching French in Australia
This paper engages with the conference theme in the context of
institutional discourses in favour of “internationalization.”
Specifically, it presents a case study of a project to
“internationalize” a post-matriculation French unit at QUT. One
long-standing aim of the unit has been to equip students with
competencies necessary to be effective cross-cultural communicators,
that is to negotiating successfully the frontiers of cultural inclusion
and exclusion. The rebuilding of the unit takes more seriously issues
of cross-cultural training, seeking to take a student focus as the
basis of the curriculum. Who are our students? Where do they find
themselves? What do they need in order to become successful
cross-cultural communicators with people of other cultures who are
French-speakers? The reconstruction of the unit foregrounds the issue
of cultural difference: content, pedagogy and assessment are therefore
affected, the three being inseparable in our vision of the course. With
respect to unit content, we will discuss how the metatalk about
cultural difference allows productive use of cultural difference
existent in the classroom (as opposed to mere tolerance in the name of
inclusiveness). Taking culture practices as a focus requires the
development of assessment items and criteria which measure
cross-cultural performance.
- Joe Hardwick, University of
Queensland
<joehardwick@uq.edu.au>
Wander lust: marginality and exclusion
in La Vie de Jésus and La Vie rêvée des anges Session
: Cinema/Banlieue
In his book Loiterature, Ross
Chambers asserts that “loiterly” narratives—those which are digressive
in nature and which tend to feature wandering protagonists—were a
response to “the bourgeois world of work with the new definitions of
leisure that it entailed” and that the concept of the loiterly does not
extend to those “for whom the empty passage of time is not a pleasure
but an imposition or a burden.” This is what allows Chambers to
distinguish between the marginal, those loiterly characters whose
wandering allows them to mediate between different contexts, and the
excluded, characters who, despite their constant restlessness, appear
to go nowhere. This paper will look at the relationship between
marginality and exclusion in two 1990s films which would seem to fall
just outside Chambers’ category of the loiterly yet which appear to
take on certain loiterly characteristics: Bruno Dumont’s La Vie de Jésus and Erick Zonca’s La Vie rêvée des anges. Like
other films classified as belonging to le jeune cinéma français
featuring characters in late adolescence and early adulthood, these two
films would seem to put in question any neat distinction between
marginality and exclusion.
- Louise Hardwick,Trinity College, Oxford
<louise.hardwick@trinity.oxford.ac.uk>
Confronting the ghosts of the past:
Spectres and Stereotypes in the work of Maryse Condé
Session: Otherness/Métissage
A recurrent feature of Maryse Condé’s work is the apparition of
ghosts. In this paper, the occurrences of supernatural encounters
will be examined and their function in Condé’s œuvre will be
assessed. Ghosts may be key catalysts in characters’ quest for
identity and representations of the past which return to pass comment
on the present, and even the future. The device of the ghostly
apparition to some extent evokes an African heritage, and offers an
avenue of exploration of the Voodoo and quimboiseur traditions.
Yet Condé’s presentation of supernatural elements is by no means
restricted to a simple reiteration of a link with Africa. I
explore the possibility that the traces of past attitudes from the
Colonial age exert a ghostly presence, especially in the novel Moi,
Tituba sorcière… Noire de Salem (1986) and the short story Leçon
d’histoire (1999). This line of enquiry has parallels with
Derrida’s exploration of ghosts as representing remnants of European
which could not be assimilated into American society, and broadens the
scope by also considering African influences. The reverence of
ancestral ghosts and of African heritage, and the mythical status of
the marron in the Antilles come under close scrutiny from Condé.
Furthermore the ironic presentation of spirituality will be analysed
along with the implications of an ironic authorial tone. Finally
the auto-biographical implications of ghosts will be examined, with
special reference t
- Robin Adamson, University of Western Australia
<radamson@eftel.com.au>
Inclusion or exclusion? Regional and
minority languages in
France
Session:
Republican School
This paper looks at the background in France to the confrontation
between the central government and the regional language movements and
examines the themes of inclusion and exclusion in relation to language.
At the time of the Revolution the political ideology of Égalité
dictated attitudes to the patois which have been described as la
Terreur linguistique. In their drive to impose French so that every
citizen could be included in the new Republic, the revolutionaries
actually instituted a régime of linguistic exclusion in which those who
did not speak French were prevented from understanding the new
political thought and from contributing to the Republic.
There has been a curious and dramatic shift in government attitudes to
regional languages since that time. From being, at the time of the
Convention, « ces jargons barbares et ces idiomes grossiers »
they have become, in a modern effort at inclusion, a valued part of
what is now referred to le patrimoine linguistique. However, the shift
may have come too late.
The government policy of insisting on a single national language
ultimately created, among those who felt themselves disadvantaged by
their linguistic identity, a breeding ground for increasingly
determined regional activities dedicated to preserving local languages.
It was a small step from here to the explicitly political and
increasingly strident and violent regional separatist movements in
Corsica, Brittany Savoy and Alsace for example. Such movements
characterised the end of the twentieth century and their aim is to take
their linguistic exclusion to its logical conclusion by excluding
themselves from the centralised state.
- Driss Aïssaoui, Université Dalhousie, Halifax-Canada
<Driss.Aissaoui@Dal.Ca>
Robert Challe : un rescapé de
l'histoire
littéraire
Session: Exclusion from the canon
Le destin littéraire de Robert Challe (1659-1721) est caractérisé par
un revirement de taille : à l'éclipse prolongée de l'écrivain succède
une gloire soudaine. L'oubli dans lequel est tombé le nom de cet auteur
pendant plus de deux siècles est en quelque sorte la rançon de son
esprit critique qui ne ménage ni le système politique ni l'institution
religieuse de son temps.Mais dans l'Occident d'aujourd'hui où
l'autorité religieuse n'a plus la même emprise et où le pouvoir
politique assure à chacun le droit à la critique et à la liberté
d'opinion, les préjugés qui contraignaient la voix de notre auteur au
silence ont perdu leur raison d'être. Ses prises de position, qui
pouvaient choquer ses contemporains, sont maintenant perçues comme des
signes de modernité. Ainsi, depuis sa redécouverte par Frédéric
Deloffre en 1959, Challe ne cesse de voir sa dignité littéraire
fleurir.
En retraçant les phases successives qui mènent à l'exhumation
définitive de ce romancier-philosophe, nous nous appliquerons à
souligner le rôle du changement des valeurs et de l'évolution des
mentalités dans la fortune des auteurs et montrer en quoi les facteurs
qui, à la charnière des deux derniers siècles de l'Ancien Régime,
avaient condamné Challe à errer dans les marges de l'histoire
littéraire sont ceux-là mêmes qui lui attirent les faveurs de la
postérité, opèrent sa réhabilitation tardive et le consacrent comme un
promoteur incontournable de la pensée des Lumières.
- Nabil Aliouane, Centre de Recherche sur les Médiations de
l’université de Metz
<aliouane@caramail.com>
Fonction
intégrative et
fédérative
de la télévision par
satellite
Session: Reflexions
La télévision entre aujourd’hui dans l’ère
du tout numérique, cette
révolution annonce des bouleversements dans le rapport au média. Il est
intéressant de se pencher sur les conséquences que cela peut avoir,
notamment sur la fonction intégrative, fédérative, qu’on a toujours
allouée à la télévision. A travers l’exemple des chaînes satellitaires,
nous montrerons de quelle manière la télévision agit comme un facteur
d’inclusion ou d’exclusion. Nous verrons comment le réseau francophone
se constitue à travers TV5, participant ainsi à la création de «
communautés » d’exil. A l’inverse, nous mesurerons le pouvoir
d’exclusion de la télévision à travers l’usage des médias des
communautés étrangères résidant sur le territoire français. Nous
verrons de quelle façon l'usage quasi exclusif des chaînes du pays
d'origine conduit à un repli identitaire et une ignorance quasi-totale
de la langue du pays d’accueil.
- Colin Anderson, Massey
University
<
C.G.Anderson@massey.ac.nz>
Translating NZ vernacular
literature
Session : Intercultural
Within the last two decades, attention has been focused by Antoine
Berman, Lawrence Venuti and other translation theorists on appropriate
strategies to adopt when translating literary texts containing
particularly marked socio-cultural references and syntactic and lexical
structures that are peculiar to the source culture and language. In
such circumstances the translator must choose either to retain the
flavour of the foreign through a strategy of direct or literal
translation which leaves sociocultural references and lexical and
stylistic elements unmodulated, but at the potential expense of some
opacity in comprehension by TL readers (“foreignisation”), or else
transpose such elements to more familiar equivalents in the TL, but at
the risk of compromising reader access to the exotic dimension of the
ST (“domestication”).
This paper examines this issue in relation to translating New Zealand
vernacular literary texts into French, drawing in particular upon
examples from the 1990 Michael Morrissey story “Jack Kerouac sat down
by the Wanganui River and wept” included in the Oxford collection of
New Zealand Short Stories edited by Vincent O’Sullivan (1992), and
strategies adopted to deal with these by students of an advanced
undergraduate course in translation.
- Althea M. Arguelles-Ling, Independent Scholar,
NSW
<arguelles@internode.on.net>
Contact
Zone: Jean Mallat's Les Philippines:
Histoire, Géographie, Moeurs, Agriculture, Industrie, Commerce des
colonies espagnoles dans l'Océanie.
Session: Voyages
In 1846 Jean Mallat published Les
Philippines: Histoire, Géographie, Moeurs, Agriculture, Industrie,
Commerce des colonies espagnoles dans l'Océanie. I propose to
analyse this text as a contact zone for at least three cultures:
Orleanist foreign policy under Guizot and Thiers, the je, the “I” of the narrator, and
their objects of observation, the land and people of the Spanish colony
called the Philippines. It will be an exercise in discerning how
French/European culture seeking raw materials produced Mallat's text
and in turn how it produced the Philippines for the French public of
the 1840s.
Mallat claims that his journey was “a long observation trip whose aim
was to accomplish a mission” and admits to a certain obsession for
“studies” and notes that the [French] government had entrusted him with
a mission consequent to his travels. We assume the mission culminates
in the text that takes the form of an official government document, a
travel documentary, a rehashing of history written by Spanish
predecessors, and a personal travelogue. It is this text that I will
place in the crossings of cultures, including ours of today.
- Thomas J. D. Armbrecht, University of WI,
Madison,
USA
<tarmbrecht@hotmail.com>
Bad Boys and Bonnes Moeurs:
The Censorship of Eric Jourdan's Les Mauvais Anges
Session: Gender
In the minds of most people, France is a country synonymous with
freedom, particularly sexual and literary freedom. While this is
not exactly a misconception, like most countries, France has known
periods of conservatism during which time certain forms of
self-expression were controlled and even punished. Originally
published in 1955, but censored until 1985, Eric Jourdan's novel, Les Mauvais Anges was a victim of
such repression. The book's prohibition coupled with the
homosexual themes that earned it such a distinction, make Les Mauvais Anges a little known,
but important example of French literary establishment's attempt to
exclude certain writers and certain subjects from mainstream
publishing.
My presentation begins with a brief history of
censorship in modern France that explains the social and historical
context of "Law number 49-956, Regarding Publications Destined for
Youth." This legislation, enacted in 1949, was used to prosecute
Jourdan and other authors (including Jean Genet) for licentiousness,
thereby attempting to relegate them to the margins of twentieth-century
French literature. I argue, however, that Les Mauvais Anges was censored not
because it was obscene, but because it subverted mid-twentieth century
bourgeois norms. My analysis of the text shows how Jourdan's
characters, subject matter and narrative form all work together to
threaten the established social order by undermining normative ideas
about youth and class, as well as sexuality.
- Maurice Blackman, University of New South Wales
<M.Blackman@unsw.edu.au>
Intercultural Framing in Aimé
Césaire's Une
Tempête
Session: Postcolonial/Antilles
Aimé Césaire's Une Tempête was written for
a company of African actors based in France and first performed in
1969. The third in a trilogy of political plays about colonialism and
black liberation it is a radical reworking of Shakespeare's The Tempest in terms of Black power
politics of the 1960s. This paper examines the political reworking of
the Shakespeare text and analyses the complex meanings produced by the
play of intertextuality and, more partiuclarly, by the intercultural
framing devices adopted by Césaire. Among other things, the paper aims
to show how the "Africanisation" of a Shapkespeare's original can be
seen as an act of cultural rehabilitation and self-liberation, and how
Césaire's appropriation of the text parallels the theme of language as
power expressed in the central relationshiip of his play.
- Noelene Bloomfield, University of Western
Australia
<nbloomf@cyllene.uwa.edu.au>
Why was France excluded from the
settlement of Australia?
Session: Voyages
A close examination of French exploration from the 16th to 19th century
reveals that French navigators made approximately twenty voyages below
the Equator, eventually mapping and naming large sections of the
Australian coastline. Yet why was a French colony not included anywhere
on the immense Terra Australis Incognita we now call Australia, despite
the fact that for centuries its quest fascinated the French people,
French writers fantasised about it, and French scientists studied it
avidly.
This paper will summarize the main exploratory voyages sponsored by
France to southern seas. The presenter will illustrate her talk
by extracts from her recently published bi-lingual CD-ROM, A French Australia? Almost! / l’Australie
française? Presque!
- Pr. Denis Boak, University of Western Australia
<cdboak@cyllene.uwa.edu.au>
War fiction and
testimonials
Session: War
Examination of a large number of World War I and II war
narratives - in French or in other languages - brings out two features.
The first is that the vast majority of these narratives do not belong
to the genre of fiction, but are memoirs.
The second feature is that the mode of narration used in both fiction
and non-fiction, again in the vast majority of cases, has been that of
literary Realism.
The purpose of this paper is to explore some of the implications of
these two observations.
- Dr Lucille Cairns, University of Stirling,
UK
<lucille.cairns@stir.ac.uk>
Sapphic Semaphores: The Encryption
of
Lesbian Desire in French Cinema
Session: Gender
In conformity with the trans-nationally heteronormative codes of
twentieth-century mainstream Western cinema, lesbian desire has,
historically, been largely excluded from French feature films. Yet a
certain porosity has sometimes enabled leakage of such desire into the
most "classic" of filmic texts, as will be demonstrated via brief
attention
to, for example, Jacques Deval's Club de femmes (1936), Henri-Georges
Clouzot's Quai des orfèvres
(1947) and Claude Chabrol's Les
Biches
(1968). The
greater part of this paper will, however, focus on provisional answers
to the following question. In the wake of the "sexual liberation" of
the
post-196 period and its ambient emergence of lesbian/ gay pride,
followed by fin
de
siècle queer theory and practice, and in view of socially "inclusive"
legislative landmarks such as the decriminalization of homosexual acts
between consenting adults in 1982 and le Pacs in 1999, what are the
spaces of inclusion for lesboeroticism in French cinema of the new
millennium?
In the limited time available, a comprehensive answer is not possible;
instead, I will concentrate on very recent films by French female
directors which represent the three dominant modes of "inclusion"
discerned in a wider corpus of some 90 texts: liminality (where lesbian
desire is a
border-line case: Virginie Despentes's Baise-moi, 2000), pathology
(where lesbian
desire is explicit but mediated as an illness: Catherine Corsini's La
Répétition (2000), and affirmation (where lesbian desire is
explicit
and non-pathologized: Claire Simon's Mimi,
2002).
- Kay Chadwick, Senior Lecturer in French, University of
Liverpool,
UK <Kay.Chadwick@liverpool.ac.uk>
Islam and the French Republic: The
time for
inclusion?
Session: Religion
In May 2003, the Conseil Français
du
Culte Musulman came into being, amid questions about its role and
status. In March 2004, France banned religious 'signes ostensibles'
from State schools, resulting in the disciplining and exclusion of some
children from education. In December 2004, new Government proposals
were made to `mieux organiser l'islam en France' (Dominique de
Villepin), to include the training of imams in éducation civique, law
and the French language, and the creation of a foundation to manage the
financing of the construction of mosques. What are the connections
between these events? What do they suggest about France's capacity for
the integration of her Muslim population? Will the implementation of
these measures advance the pursuit of an islam de France or are they
evidence of efforts to control and contain, which risk the further
alienation of Muslims and their faith? As France marks the centenary in
2005 of the Loi de séparation des Églises et de l'État "which
guarantees freedom of religious practice and expression in the private
sphere but demands neutrality in the public domain " this paper will
consider the place of Islam in the French Republic, and explore the
implications for a definition of French identity in the twenty-first
century.
- Viviane Chatel, Université de Paris V Sorbonne - René
Descartes <viviane.chatel@unifr.ch>
Inclus ou / et exclus du corps
social
Session:Reflexions
Inclus ou / et exclus du corps social (lire: la société) posent une
question, par trop oubliée, celle fondamentale du rapport à l'Autre. Si
nombre de textes (littéraires, ethnologiques, anthropologiques,
sociologiques, etc.) traitent des questions d'inclusions / exclusions
(Cf. par exemple toute la littérature sur l'exil, l'isolement, etc.),
très peu finalement s'arrêtent sur la question fondamentale de savoir
qui est l'Autre. Et pourtant l'Autre, inclus ou exclu, n'est-il pas à
la base de notre identité ? N'en est-il pas la face cachée ? L'Autre,
le double de soi ou le plus que soi ? L'Autre, à la fois reflet mais
plus que reflet, parce que révélation d'une altérité radicale.
L'Autre reste finalement le grand Inconnu du monde contemporain. Notre
propos cherchera à clarifier ce rapport à l'Autre, fait de fausse
identification, d'aliénation du regard parce que nécessairement
réducteur, de mépris, d'indifférence, voire de haine. À la base de ce
rapport, le souci de soi et uniquement de soi qui passe par un rapport
utilitaire à l'Autre et dès lors à un rapport fait de déshumanisation.
Dès lors, c'est la grande porte de la pensée qui se referme (parce que
la centration sur soi est et n'est que fermeture) avec tous les dangers
que nous connaissons.
- Laura Chérubin, University of Melbourne
<lauracc@unimelb.edu.au>
Re-présentation des femmes dans la
littérature autochtone
Session : Otherness/Metissage
Ce compte-rendu se propose de donner un aperçu des images que la femme
antillaise française et la femme aborigène australienne portent sur
elles-mêmes comme représentantes de leur communauté respective et
représentantes d’une littérature de minorité dite « régionale » dans
leur pays respectif. Certaines écrivaines de la Caraibe francophone,
comme la plus connue et lue, Maryse Condé, et certaines écrivaines
Aborigènes d’Australie comme Sally Morgan, une des plus populaires, ont
contribué à incorporer et à modifier l’image féminine dans les textes
contemporains et post coloniaux français et australiens. En aucune
façon, ces auteures autochtones ne veulent comparer et inclure leur
réalité et la représentation de leur identité à la pensée
européocentriste qui semble toujours être la norme. Elles ne sentent
pas membres à part entière des grands mouvements politiques féministes
européens, puisque ceux-ci ne sont en fait que représentatif d’une
majorité dont elles ont été exclues, marginalisées parfois même
récupérées. Par le biais de leur écriture dotée d’éléments de la
tradition orale, une composante essentielle de régionalisme, elles
déconstruisent un culte du Centre, et participent à création d’une
identité autochtone.
- Melanie Collado, University of Lethbridge,
Alberta
<melanie.collado@uleth.ca>
L'Ennemie intime de Marcelle Tinayre:
parole aux
laissés-pour-compte
Session: Femme
du monde, Française et Parisienne
- présence
et absence de l'autre
Publié en 1931, L'Ennemie
intime est un texte atypique dans
l'oeuvre de Marcelle Tinayre. L'amour libre, défendu par l'écrivaine
dans un grand nombre de ses romans, reste un élément important dans
l'histoire, mais il passe au second plan, comme s'il n'était qu'un
prétexte pour décrire les passions désespérées des laissés-pour-compte,
l'anxiété de la vieillesse et la crainte d'un ordre nouveau.
La plupart des personnages de L'Ennemie
intime souffrent d'avoir
perdu l'amour, le pouvoir, la jeunesse ou le respect. Ils se
considèrent spoliés de leurs rêves. Incapables de faire le deuil de la
vie qu'ils auraient pu avoir, plusieurs d'entre eux tournent leur
rancune contre le monde moderne dont ils se sentent exclus.
Mon intention est d'analyser le thème de l'exclusion dans
L'Ennemie intime. Je
m'intéresse en particulier à la figure de la
“vieille fille”; ce “type” qui, dans la littérature du dix-neuvième et
du début du vingtième siècle, représente si souvent la femme ratée,
plus ou moins rejetée par la société. J'examine également le processus
d'exclusion dans ce récit où la belle héroïne qui semblait être le
personnage principal est éclipsée par la vieille fille. Je m'interroge
enfin sur le traitement de la vieillesse dans l'ensemble du roman.
- Larry Duffy, University of Queensland
<w.duffy@uq.edu.au>
Carmen
traductrice: translation and betrayal in
Mérimée
Session: Translation
This paper explores Prosper Mérimée’s 1845 nouvelle Carmen as a
document concerned at several discursive levels with the dissemination
of information about other cultures. The work purports to be the
account of a French scholar’s travels in Spain in search of sites of
historical interest, which frames two other narratives: that of the
bandit Don José from the Basque country (recounted in the first
person), and of his exotic ‘Bohemian’ lover Carmen. Both these
intradiegetic narratives are extremely rich in the use (by characters
and narrators alike) of words from other languages (Basque, Romany,
English), and in the discussion of the use of foreign terms and
languages as strategies of deceit. The nouvelle concludes with a
pseudo-scholarly disquisition on the Romany people and their language.
What this paper will argue is that the motifs of language, translation,
exoticism and cross-cultural communication (key elements of Mérimée’s
wider project) are inextricably linked to the theme of betrayal central
to the tale of Carmen and Don José.
- Jacqueline Dutton, University of Melbourne
<jld@unimelb.edu.au>
From Ice Maidens to Polar Protagonists
Women in French and Australian
Antarctic Narratives
Session: Australia and France
Ever since Louise Seguin was smuggled on board Yves de Kerguelen's
second expedition to the Kerguelen Islands in 1773, women have been
physically present in the Antarctic regions. Although their status as
integral members of polar expeditions has involved a long and
persistent struggle, culminating in the German all-female expedition in
1990, women have nevertheless accompanied men regularly on such trips
since the 1940s.
However, it is the metaphysical presence of women that has undoubtedly
exercised a much more powerful influence on polar narratives, as either
mythical ice maidens guarding the elusive goals of the male explorers
by whom they will eventually be conquered; or ice widows faithfully
awaiting their husbands' return to the hearth; or indeed as ice lovers,
whose passion for the otherness of the Antarctic suggests a preference
for potential domination by environmental forces, rather than by
masculine and social constraints.
This paper will focus on two recent examples of women's fictional
writing about women in the Antarctic in order to demonstrate the
continual interplay between the various figures of the female. Through
reference to Marie Darrieussecq's fifth novel White (2003) and Nikki
Gemmell's first novel Shiver
(1997), we will trace the movement of
women from an exclusionary role of ice maiden to a more significant
place at the centre of the narrative. In this way, we will seek to
elucidate the complex nature of the female polar protagonists,
resulting from the inclusion of women by women in narratives of the
Antarctic.
- David Elder - Edith Cowan University, Western
Australia
<d.elder@ecu.edu.au>
1/ Différences et différends sociaux
en France au début du 3e millénaire
Vers une typologie des inclusions /
exclusions en France
aujourd’hui
Session : Exclusions /Implications
Nous souhaitons dans ce travail éviter un hasardeux décryptage
approximatif de l’actualité qui conduit souvent à entretenir la
confusion à propos des problèmes associés à la différence et aux
différends et aborder le rapport entre les types d’inclusion et
d’exclusion notamment à travers le prisme de la légitimité dans la
société française.
La République française résiste de façon viscérale lorsque la race, la
religion, la région ou le sexe sont utilisés comme sources de division.
Il est important d’étudier cette résistance en même temps que la place
accordée aujourd’hui aux principes de mixité, de proximité et de
citoyenneté. Situation non sans paradoxes lorsqu’en France on fait de
la différence un principe fondamental tout en valorisant les liens (et
non les divisions). Penser l’unité dans et sous la diversité (et non
sans la diversité), voilà l’enjeu. Derrière l’Article no 1 de la
Constitution française, où l’unité (donc l’inclusion) est fortement
énoncée par l’adjectif « indivisible », se profilent de nombreux cas de
fractures. Mais pour que la diversité devienne une véritable force
positive au sein de la République, il faut (re)penser constamment les
liens, (re)valoriser sans cesse la solidarité et l’appartenance
citoyenne à la nation.
2/ Réflexions critiques en marge des notions
d'inclusion et d'exclusion
Session: Reflexions
Différences / différends.
Ce petit travail en marge des notions d’inclusion et d’exclusion est le
fruit d’une longue réflexion et d’une courte imprudence (la rédaction
de ce texte semé de définitions, de différences et de différends). Les
définitions, d’ailleurs, relèvent d’une problématique de cadrage ou de
cadre. Elles contiennent aussi les notions de limite, de borne, de
topologie et de typologie.
Penser l’exclusion ou l’exception, c’est toujours dresser une barrière.
Et décrire le lieu d’où on parle, c’est toujours changer de lieu… et
changer le lieu. Pour nous autres, critiques littéraires, toute
question portant sur le topos d’un texte est truffée d’exclusions. La
question Qui suis-je ? est remplacée par une autre, plus terrorisante
et plus fondamentale que nous entendons maintes fois lors des
soutenances de thèse : D’où parlez-vous ? Nul ne peut ignorer chez
Valéry les questions de bornes « ouvertes » ou « fermées », de
positionnement, de connexions et de topologie. Il est important de
signaler que la topologie est cette branche des mathématiques qui
s’intéresse à la conception des « intervalles » ou « espaces ».
Les notions d’inclusion et d’exclusion reposent sur la définition d’un
champ – ou de ce que l’on appelle en anglais scope – ce qui fait de
tout discours, un discours réductionniste. Et déterminer l’étendue
d’une étude, c’est établir des bornes et des barrières – même si
certaines conclusions sont en ouverture.
- Dr. Maria Suzette Fernandes-Dias, Centre for Cross-Cultural
Research, ANU
La parole aux exclus: analyse
bakhtinienne des romans de Ben
Jelloun
Session: Exclusion from Canon
Energumène qui œuvre implacablement pour soutenir le droit à la
différence des marginaux (des femmes, des immigrés, des « hommes
sous linceul de silence », des écrivains francophones arabes et
africains, condamnés aux marges étiquetées «de l'hospitalité et de
l'accueil » de la critique littéraire française) et défenseur
invétéré de la laïcité face à la résurgence récente d'un islam
extrémiste en France, Tahar Ben Jelloun incarne l'exclu engagé au
service du peuple. Le recul procuré par sa position périphérique au
sein de la communauté française et la distance spatiale vis à vis le
vécu quotidien de la société maghrébine lui permettent de porter un
regard lucide et critique sur sa culture d'adoption et celle de son
origine. En utilisant les théories bakhtiniennes de dialogisme et de
hétéroglossie, je vais démontrer comment le roman s'impose comme le
genre de prédilection de Ben Jelloun pour articuler les positions
idéologiques différentes sans les subordonner à son propre discours
magistral, pour offrir la parole à ceux désireux d'affirmer
leur identité, leur culture et leur Histoire et enfin, pour
entreprendre un véritable métissage des imaginaires et des langues.
- Jean Fornasiero & John West-Sooby, University of
Adelaide <jean.fornasiero@adelaide.edu.au>
Nicolas Baudin, Emmanuel Hamelin and
the Exclusions of
History
Session: Voyages
Although the Baudin expedition was an unqualified success in
terms of the bounty it procured for French science, its reputation was
damaged by the serious accusations of incompetence levelled against its
commander. Few voices were heard in defence of Nicolas Baudin, whose
premature death made him a convenient scape-goat for the perceived
political failures of the expedition. Emmanuel Hamelin, his
second-in-command, could have spoken out, but chose not to do so, in
spite of his cordial relationship with Baudin. If he was sincere in the
one private declaration of loyalty to Baudin that he is known to have
made, why did he persist in maintaining a public discretion that was so
useful to the cause of Baudin's enemies? Since his extant papers leave
us few clues, the only source that may yet yield insights into his
attitude is Hamelin's unpublished sea-log. Indeed, the systematic
analysis of this document offers us a new understanding of this
professional officer, who seemed determined to draw as little attention
to himself as possible, content to serve the makers of history rather
than to take his place beside them. Sadly, his act of self-effacement
would also contribute to the prolonged exclusion of his commander from
the ranks of the great figures of maritime history.
- Monique Galloway, University of Aberdeen
<m.galloway@abdn.ac.uk>
Literary prizes as a mirror of French
national
identity
Session: Carrefours
France has always cultivated its national and international image as a
nation littéraire and the annual prix littéraires form a prestigious,
controversial and distinctive element of this image and of France’s
wider cultural identity. By examining the development of and role
played by the prix littéraires over the last fifty years, this paper
will aim to demonstrate that they continue to encompass the tensions
within the French cultural identity, as well as reflecting many aspects
of French identity in its broader sense. Specific areas to be
considered within this context will include:
- the growth in the number of prizes awarded annually (there are now
about 1500 in all) by an eclectic mix of awarding bodies;
- the relative importance attributed by prix littéraires judging
panels, writers and publishers, to the commercial value of literary
works and what Pierre Bourdieu referred to as their cultural capital;
- the shifting spectrum of views held by literary critics, the media,
publishers and writers regarding the value of the prix ;
- post-colonial and Francophone issues;
- the massive realignments that have taken place within the publishing
industry over the last ten years;
- the centralising force exerted by Paris;
- the prospects for the future of this high-profile representative body
within la France des Lettres
- France Grenaudier-Klijn, Massey
University
<F.Grenaudier-Klijn@massey.ac.nz>
La Femme et son secret : Marcelle
Tinayre, les unes et les autres
Session:Femme du monde, Française et Parisienne - présence
et
absence de l'autre
En 1933, Marcelle Tinayre fait paraître chez Flammarion un petit
livre tout à fait édifiant intitulé La Femme et son secret.
Mi-confession, mi-thèse, mi-badinage, mi-manuel de savoir-vivre, mêlant
les exemples vécus aux références littéraires, cet essai se veut
surtout une réflexion sur `La Femme' à travers laquelle l'auteure
cherche à cerner, à présenter et à défendre la spécificité propre à son
sexe.
On retrouve dans le `bestiaire' féminin dressé par Tinayre cet
attachement si spécifique des Françaises à une féminité à la fois
nébuleuse dans sa définition et réductrice dans son essentialisation.
On y constate en outre un individualisme mâtiné de parisianisme,
d'élitisme et de chauvinisme propres à nombre de `femmes de lettres'
françaises au cours des âges. Reste que la position éminemment ambiguë
occupée par Tinayre mérite qu'on s'y attarde.
Je me propose donc d'analyser les propos et injonctions contenus
dans le texte tinayrien, à partir des réflexions suivantes : Qui
Marcelle Tinayre inclut-elle à son propos et qui en exclut-elle ?
Comment une romancière déterminée à faire l'apologie du féminin
peut-elle se situer dans le même temps hors des autres femmes ?
Enfin, à qui s'adresse-t-elle ici ?
- Blandine Guillot, Doctorante, Australian
National
University
<Blandine.Guillot@anu.edu.au>
Etude de cas d’une université en
Australie – Représentations de « rapport à » l’écriture et aspects
cognitifs
Session: Teaching French in Australia
Cette recherche doctorale porte sur l’enseignement et l’acquisition de
l’écrit du FLE dans une université australienne, en particulier sur les
interactions enseignement-apprentissage et la place qu’occupe l’acquis
en langue maternelle au sein de ces interactions.
Le projet comporte trois volets dont les deux premiers seront présentés
ici :
1. les représentations du « rapport à » l’écriture (Barré-De Miniac,
2000),
2. les processus cognitifs de l’écriture en LE,
3. l’écrit argumentatif en FLE.
1. Les représentations :
La notion de représentation sociale de Moscovici (1961), est décrite
par Herzlich (1972) comme un « processus de construction du réel
». En cela, elle exerce une action sur l’enseignement de la LE
(Porcher, 1997). Nous explorons d’une part les représentations du
« rapport à » l’écriture en FLE des étudiants, d’autre part celles avec
lesquelles les enseignants travaillent. Discussion du recueil de
données, présentation des résultats préliminaires.
2. Processus cognitifs :
Certains modèles de production de textes décrivent les processus
cognitifs en LM, d’autres études, observent des étudiants en LE
(l’anglais) dont la LM est pour chacun différente, indifféremment
pourtant de la variable langue maternelle. Comment les scripteurs
utilisent-ils leur acquis en écriture en LM pour écrire en FLE ?
Discussion sur le recueil de protocoles verbaux.
- Barbara E. Hanna, Queensland University of Technology,
& Alicia Toohey, Southbank Institute,
QUT
< b.hanna@qut.edu.au>
Including
internationalization
Session: Teaching French in Australia
This paper engages with the conference theme in the context of
institutional discourses in favour of “internationalization.”
Specifically, it presents a case study of a project to
“internationalize” a post-matriculation French unit at QUT. One
long-standing aim of the unit has been to equip students with
competencies necessary to be effective cross-cultural communicators,
that is to negotiating successfully the frontiers of cultural inclusion
and exclusion. The rebuilding of the unit takes more seriously issues
of cross-cultural training, seeking to take a student focus as the
basis of the curriculum. Who are our students? Where do they find
themselves? What do they need in order to become successful
cross-cultural communicators with people of other cultures who are
French-speakers? The reconstruction of the unit foregrounds the issue
of cultural difference: content, pedagogy and assessment are therefore
affected, the three being inseparable in our vision of the course. With
respect to unit content, we will discuss how the metatalk about
cultural difference allows productive use of cultural difference
existent in the classroom (as opposed to mere tolerance in the name of
inclusiveness). Taking culture practices as a focus requires the
development of assessment items and criteria which measure
cross-cultural performance.
- Joe Hardwick, University of
Queensland
<joehardwick@uq.edu.au>
Wander lust: marginality and exclusion
in La Vie de Jésus and La Vie rêvée des anges Session
: Cinema/Banlieue
In his book Loiterature, Ross
Chambers asserts that “loiterly” narratives—those which are digressive
in nature and which tend to feature wandering protagonists—were a
response to “the bourgeois world of work with the new definitions of
leisure that it entailed” and that the concept of the loiterly does not
extend to those “for whom the empty passage of time is not a pleasure
but an imposition or a burden.” This is what allows Chambers to
distinguish between the marginal, those loiterly characters whose
wandering allows them to mediate between different contexts, and the
excluded, characters who, despite their constant restlessness, appear
to go nowhere. This paper will look at the relationship between
marginality and exclusion in two 1990s films which would seem to fall
just outside Chambers’ category of the loiterly yet which appear to
take on certain loiterly characteristics: Bruno Dumont’s La Vie de Jésus and Erick Zonca’s La Vie rêvée des anges. Like
other films classified as belonging to le jeune cinéma français
featuring characters in late adolescence and early adulthood, these two
films would seem to put in question any neat distinction between
marginality and exclusion.
- Louise Hardwick,Trinity College, Oxford
<louise.hardwick@trinity.oxford.ac.uk>
Confronting the ghosts of the past:
Spectres and Stereotypes in the work of Maryse Condé
Session: Otherness/Métissage
A recurrent feature of Maryse Condé’s work is the apparition of
ghosts. In this paper, the occurrences of supernatural encounters
will be examined and their function in Condé’s œuvre will be
assessed. Ghosts may be key catalysts in characters’ quest for
identity and representations of the past which return to pass comment
on the present, and even the future. The device of the ghostly
apparition to some extent evokes an African heritage, and offers an
avenue of exploration of the Voodoo and quimboiseur traditions.
Yet Condé’s presentation of supernatural elements is by no means
restricted to a simple reiteration of a link with Africa. I
explore the possibility that the traces of past attitudes from the
Colonial age exert a ghostly presence, especially in the novel Moi,
Tituba sorcière… Noire de Salem (1986) and the short story Leçon
d’histoire (1999). This line of enquiry has parallels with
Derrida’s exploration of ghosts as representing remnants of European
which could not be assimilated into American society, and broadens the
scope by also considering African influences. The reverence of
ancestral ghosts and of African heritage, and the mythical status of
the marron in the Antilles come under close scrutiny from Condé.
Furthermore the ironic presentation of spirituality will be analysed
along with the implications of an ironic authorial tone. Finally
the auto-biographical implications of ghosts will be examined, with
special reference to the “conte vrai” Leçon d’histoire. Condé’s
interest in the past and in the supernatural has been examined with
particular emphasis on sorcery by Carla L. Peterson and Elizabeth
Wilson; this study aims to build upon their analyses of witchcraft and
supernatural occurrences by exploring the as yet neglected issue of
ghostly apparition, and to demonstrate that ghosts do not only haunt
the individual in the form of spectres, but also exert a force upon the
collective consciousness in the form of stereotypes.
- Andrew Hunwick, University of Western Australia
<ahunwick@cyllene.uwa.edu.au>
La Religieuse de Diderot : le christianisme exclu de la
satire
Session: Religion
En 1760, selon le vénérable manuel de Castex et Surer (XVIIIe
siècle [1949]), Diderot “écrit La Religieuse, roman [...]
anticlérical”. Alors que l’œuvre s’avère nettement un livre de combat,
il y a lieu de demander contre quoi exactement Diderot se bat : le
catholicisme, l’Église, l’institution monastique, ou seulement les abus
de celle-ci (les vocations forcées)? Or si l’auteur s’en prend au
couvent et à la condition monastique, il ne vise pas l’Église
(manifestement il n’entend pas “écraser l’infâme”) ou la vie chrétienne
dans son ensemble. Suzanne est et se veut chrétienne; à aucun moment
l’on ne voit faiblir sa foi, et pour cause : le “charmant marquis” de
Croismare, auquel en premier lieu s’adressait le texte de Diderot, ne
se serait jamais ému en faveur d’une religieuse à la foi tiède. La
Religieuse est, comme l’exprime l’auteur, une satire des couvents,
d’autant plus efficace que la victime des cloîtres est une vraie
chrétienne.
- Hélène Jaccomard, University of Western Australia
<hjaccom@cyllene.uwa.edu.au
Inclus/exclus
de la littérature dite beur
Session:
Francophonies
Après quelques considérations sur les auteurs acceptés - inclus - de la
littérature dite beur, comme la recherche d’une appellation exacte pour
les ‘enfants de la colonisation’ et les excès de l’onomastique, je me
propose de prendre le contre-pied d’une dérive classificatoire et de
traiter de textes exclus du corpus beur pour raison auctoriale, comme La Vie devant soi d'Emile Ajar
(1975), Monsieur Ibrahim et les
fleurs du Coran d’Eric-Emmanuel Schmitt (2001) et Ali le magnifique de Paul Smaïl
(2001).
- Henri Jeanjean, University of Wollongong
L'école de la République: inclusive ou
exclusive?
Session: Republican School
L'éditorial du magazine trimestriel d'information du ministère
des Affaires étrangères d'Avril-Juin 2004 sur l'école de demain,
reprend les définitions mythiques de cette école qui: `publique,
gratuite, laïque et obligatoire a joué un rôle fondateur dans la
construction de l'identité nationale, et demeure le principal
instrument d'intégration, de cohésion sociale et d'égalité des chances'.
En décembre 2004, Libération
rapportait que, quatre mois après la rentrée, 43 élèves avaient été
définitivement exclus de leurs écoles, en application de la loi sur la
laïcité, d'autres devant suivre.
En même temps, le rapport de la commission Thélot semble vouloir
imposer l'enseignement de la seule langue anglaise dans le primaire,
excluant par là, de fait, l'enseignement des langues régionales qui
avaient déjà été victimes de politiques linguicides au cours des
siècles précédants.
Le but de cette communication serait de voir les derniers
développements en politique scolaire du point de vue des minorités, en
particulier des minorités linguistiques en France.
- Jurate Kaminskas, Queen's University, Kingston,
Canada
<kaminska@post.queensu.ca>
Exilées et exclues: les héroïnes de
Leon
Frapie
Session: Exclusions from Canon
Nous proposons d'étudier trois romans de Leon Frapie: L'institutrice de Province, La Maternelle,
La Figurante où les héroïnes de milieux et de situations
différents choisissent de quitter leur monde d'origine pour
travailler dans un autre où les attendent la tristesse et
une exclusion cruelle et systématique. Que son héroïne quitte
son
milieu pour devenir "bonne" à Paris ou, par contre, s'éloigne dans la
campagne pour poursuivre sa vocation d'institutrice, Frapie tisse un
récit qui dévoile le côté sordide d'une société bien pensante-
bourgeoise et paysanne- qui travaille à la destruction des bons
sentiments de la jeune héroïne.
Ce qui rend les récits de Frapie doublement attristants est le fait que
les héroïnes doivent subir l'exclusion provenant du milieu
nouveau qu'elles cherchent à pénétrer mais également mais aussi celle
de leur milieu d'origine quand enfin elle essayent de le réintégrer.
Double exclusion. Double marginalisation.
Mais ces femmes seules- catégorie sociale nouvelle au seuil du
20e siecle- savent s'assumer et vivre autrement une vie de femme.
Quelle force anime ces héroïnes seules, dépaysées et independantes?
"Leon Frapie ne met jamais en scène une femme seule sans réfléchir à ce
qu'elle peut offrir aux autres femmes seules(...)", explique Geneviève
Fraisse. Malgré l'exil et l'exclusion qui semble être leur sort, quelle
est la "connaissance féminine"qui leur permet d'aller de l'avant
quoi qu'il advienne? Voil`¡a quelques considérations qui vont
guider notre lecture des textes de Frapie.
- Rosemary Lancaster, University of Western Australia
<rlancast@cyllene.uwa.edu.au>
“Spectacle and the Specular in Tasma’s
novels: Views of the Belle Epoque”
Session: Australia & France
Nineteenth-century Australian colonial perceptions of Paris at
the time of the Belle Epoque are complexly cast by the Australian
writer Tasma, in her two Paris-set novels: The Penance of Portia James
(1891) and Not Counting the Cost (1895). In both, the Australian
heroines find themselves the disoriented observers of landscapes with
which they are unfamiliar and of social behaviours to which they cannot
relate. But nowhere in the books’ unfolding is the question of social
alienation and disjunction more densely explored, more closely
fictionally worked, than in their respective music hall scenes, as the
author comes to pit Victorian prudery against Belle Epoque excess. Here
not only is the music hall exotically scripted as a major historical
and geographical fin-de-siècle site; it is also a counter place, at
once morally untenable for the heroines and indicative of the author’s
sensitivity to cultural otherness. As Tasma registers the nature of
Anglo-Saxon disapproval and cultural difference, she proffers details
of a Bohemia whose decadent pleasures nonetheless fascinate.
In this paper I will consider three contrasting views of the
metropolis: that of the Latin quarter; that of the music hall, site of
consumerist pleasure, and that, more darkly, of a Folies-Bergères style
café-concert, thinly disguised (though not to the heroine) as an
establishment of dubious repute. But it is in the latter, where foreign
gaze and colonial glance meet, that Tasma comes closest to expressing
doubts that the view from the outside can comfortably embrace the
spectacle of Belle Epoque France.
- Dr. Antonio Lavieri,
EHESS, Paris
- Université de Naples « L’Orientale »
<a.lavieri@usa.net >
Utopies de la traduction : Nicole
Brossard et Abdelkébir Khatibi
Session:
Translation
Notre communication se propose d’explorer les implications
épistémologiques - poétiques, esthétiques, rhétoriques, idéologiques,
formelles - existant entre les fictions utopiques sur la traduction
(les stratégies narratives de mise en fiction de la traduction) et les
formes fonctionnelles de l’argumentation théorique. Notre attention
sera retenue tout particulièrement par deux romans relevant du champ de
production littéraire francophone : Le
désert mauve de Nicole Brossard
(1987) et Amour bilingue
d’Abdelkébir Khatibi (1983). Les modalités et
les conditions de coexistence d’une intention cognitive et d’une
finalité esthétique ne manquerons pas d’éveiller un double
questionnement sur la statut de la représentation dans son rapport avec
la langue ainsi que sur l’évolution et le brouillage de genres.
- Kathryn Lay-Chenchabi, University of
Melbourne
<kelc@unimelb.edu.au>
Redefining notions of
insider/outsider,
inclusion/exclusion.
Session: Cinema/Banlieue
Inside or outside in relation to what? These terms are generally used
to describe those on the cultural border, such as the Beurs who could
be seen as both insiders and outsiders in relation to French society.
In their case it is regarded as desirable to be inside, that is,
participating in French society, whereas being outside denotes
exclusion from society. Certain Beur writers, in particular Azouz
Begag, have been able to capitalise on this situation by bringing the
dual perspective of both the original culture and the host culture to
their writings. This paper will reverse that notion to show that the
ouside can represent, in some cases, freedom and inclusion. Fatima
Mernissi's `Tales from a Moroccan girlhood' depicts a situation in
which the women are to all intents and purposes imprisoned in a harem.
It is the outside which represents participation in society. The
beautiful doors of the Moroccan houses (also a feature in Sidi Bou Said
in Tunisia) are not merely decorative, but are there to keep the women
inside/invisible. The boundaries, both physical and metaphorical are
defined differently according to gender. These boundaries between men's
and women's worlds are clearly shown in the two films by Tunisian
filmmaker, Moufida Tlatli, `le Silence des Palais' and `La Saison des
Hommes.'
This paper will re-examine different notions of inside and
outside through an analysis of texts and films by authors of North
African origin.
- Chantal Maignan-Claverie, Université des Antilles et de la
Guyanne <chantal-claverie@wanadoo.fr>
De l'élu à l'exclu, le métis aux
Antilles
Session: Postcolonial/Antilles
Toute l’histoire de la colonisation des Antilles s’articule
d’abord autour de la conquête de l’espace et des populations
insulaires, puis de la subjugation des masses humaines importées
d’Afrique. Entre ces deux moments de l’histoire dont le premier est le
temps de l’aventure outre-mer, avec ses défis, ses dangers et sa gloire
et le second, celui de l’invention de la politique coloniale avec ses
infamies, ses compromissions et sa honte, il existe une parenthèse (un
hors temps) existentielle qui voit l’avènement et la chute du créole
absolu, le métis, perçu comme un messie s’opposant moralement,
politiquement et ontologiquement aux normes et aux codes d’un occident
grand arpenteur d’un monde à cadastrer. La Martinique est sans doute
l’île où l’itinéraire de cet enfant, désiré par une ligne paternelle
métamorphosée par le passage des Açores, puis rejeté par une maternelle
patrie illuminée par la blancheur immaculée de ses conceptions
religieuse et morale, peut être le plus facilement observé et analysé.
De son élection dans une société d’habitation où le père, blanc et
libre, l’inclut dans un projet de civilisation en lui léguant un nom,
une histoire et un patrimoine, à son éviction d’une société de
plantation où le Code noir imposé par la France l’exclut en tant que
personne libre tout en néantisant sa citoyenneté, le métis est
confronté à l’impuissance absolue, sarcastiquement contenue dans le mot
« mulâtre » qui le désigne et le caractérise désormais. Confronté à
l’impossible construction identitaire (car désormais tous ses efforts
et toutes ses luttes se fracassent contre la ligne infranchissable des
races) le métis-mulâtre sera l’objet des investissements fantasmatiques
les plus contradictoires et ses représentations successives, dans la
littérature, seront le reflet de son évolution sociologique. Dépassant
le strict enfermement racial et les classifications secondes, le
mulâtre envahit la sphère sociale et politique en reposant la
problématique de la lutte des classes. Mais si l’histoire coloniale
renvoie à l’engagement stratégique et douteux du mulâtre se battant
pour sa réinsertion personnelle et égoïste dans le monde des humains,
la poétique post-coloniale propose une issue ontologique au métis qui,
dans le brouillage des origines, s’inscrit dans une réflexion sur la
dualité de la condition mortelle. Dans une histoire de civilisation, le
métis, représentatif de l’évolution positive des sociétés, exclut donc
le mulâtre comme avatar scandaleux de la rencontre interculturelle et
inter-raciale.
- Jo McCormack, Institute for International
Studies,
UTS
<jo.mccormack@uts.edu.au>
Harkis: Exile and Exclusion in
Contemporary
France
Session: War
The paper discusses Dalila Kerchouche's novel Mon père, ce harki (Seuil, 2003).
It examines French collective memory of the Algerian War (1954-62), a
conflict often described as one of the hardest wars of decolonisation
ever fought, which engendered numerous exiles and has been highly
problematic to remember. It argues that part of finding home and ending
exile revolves around coming to terms with a traumatic past and being
recognised in French history. The harkis (Algerian soldiers who fought
for the French army during the war in Algeria) are studied in depth.
They have clearly been excluded from French society for the last forty
years, enduring a form of internal exile within France in camps,
occluded from French history and silenced. We can note that they are
French, and have been since 1962, yet nationality is insufficient to be
`included' in France. Kerchouche's novel illustrates the role of agency
in the construction of collective memory, as the author attempts to
gain greater recognition of this group's role in French history, thus
fostering better understanding of the harkis and allowing
reconciliation between generations and groups in France. The youngest
daughter of the family, now a journalist with L'Express, embarks on a
journey retracing the history of her family, first around France and
then Algeria. The book mixes genres - autobiography, biography,
journalism, history -, clearly shows the importance of memory to
identity - individual, family, group, national and transnational
(France-Algeria) - and illustrates one contemporary facet of exile,
allowing us to comment on inclusion/exclusion in French society.
- Louise Maurer, ANU, Canberra
<Louise.Maurer@anu.edu.au>
Langues et processus identitaires dans
le récit de Souâd
Belhaddad « Entre-deux Je : Algérienne
? Française ?
Session : Exclusions
/Implications
Comment choisir »
Je me propose d’étudier dans ce récit autobiographique en quoi la trame
que tisse l’auteure, à partir des champs référentiels de l’Histoire, de
l’école républicaine et ceux de ses appartenances familiales multiples,
place ce récit sous le signe d’une renégotiation identitaire
permanente où les langues ont une place centrale. Je souhaiterais dans
un deuxième temps, prenant cette analyse comme recherche de matériel
susceptible de convenir à une classe de FLE de niveau avancé, susciter
une réflexion théorique sur les modalités de l’enseignement et
apprentissage de la littérature en milieu universitaire australien.
- Elisabeth-Christine Muelsch,Angelo State University,
Texas <
emuelsch@angelo.edu >
Marcelle
Tinayre au Texas ou, Qu'est-ce que la culture française
Session:Femme
du monde,
Française et Parisienne - présence et absence de l'autre
En juin 1937 Marcelle Tinayre publie son récit de voyage
“Avec la mission Cavelier de la Salle” dans La Revue des deux mondes.
Dans ce récit l'écrivaine rend hommage à la culture française en
Louisiane et au Texas, à ces Franco-Américains “parents par la race et
par la langue” et à l'esprit colonisateur des Français.
Tinayre surtout connue comme romancière “féministe” -et c'est
d'ailleurs aussi la raison pour laquelle on l'a invitée à faire partie
de cette mission—était également une grande voyageuse qui comparait
volontiers la femme française et ses conditions de vie à l'autre, celle
qui vivait ailleurs.
Dans un premier temps je me propose d'analyser la représentation
tinayrienne de la culture française et américaine dans ce récit de
voyage, en analysant en particulier le rôle important qu'elle attribue
à la femme, à la religion, et à l'éducation.
Ensuite je contrasterai le récit tinayrien aux articles décrivant
la Mission Cavelier de la Salle dans la presse texane et franco-texane
des années trente. Comment cette mission a-t-elle été reçue par les
habitants du Texas? Qu'est-ce que la culture française représente pour
eux? Et comment ces Texans se définissent-ils vis-à-vis “leurs
anciens colonisateurs”.
- Brian Nelson, Monash
University
<Brian.Nelson@arts.monash.edu.au>
Driven to Excess: Nana and Capitalism
Session: Textual Strategies
An analysis of the ways in which Zola's Nana, as both an agent
and an object of consumption, embodies capitalism as well as sexual
desire.
- Juliana de Nooy, University of Queensland
<j.denooy@uq.edu.au>
Border Patrol in the
Borderless
World
Session: Intercultural
A multilingual Internet discussion forum attracting geographically
scattered and culturally diverse participants would seem to epitomize
the vision of the borderless world so often associated with
developments in communication technologies. Yet in this seemingly
unbounded space, we find mechanisms of self-regulation, shaping the
course of discussion through inclusions and exclusions.
This process can be traced in a case study of a forum for the general
public in which regular participants manage to steer discussion away
from the trading of cultural stereotypes and associated insults.
Oscillating between English and French, they come to exchange advice
and knowledge about languages and cultures along with rugby results and
tips on renovating. This happy outcome, to which we as teachers might
aspire in our use of Internet exchanges among learners, occurs through
an unofficial process of regulating insider and outsider status in
which movement between languages and feedback on linguistic accuracy
play a significant and unexpected role.
- Murray Pratt, University of
Technology,
Sydney
<Murray.Pratt@uts.edu.au>
Beyond White: Transvaluing France© in Ali le magnifique and Vivre me tue
Session:Banlieue
This paper proposes a reading of Paul Smaïl’s novels Vivre me tue (1997) and Ali le magnifique (2001), together
with the 2002 film adaptation of Vivre
me tue by Jean-Pierre Sinapi. Drawing on Paul Gilroy’s
consideration of black migrant consciousness as geohistorically
determined, I argue that our understanding of contemporary non-white
Frenchness requires conceptual frameworks beyond nation, border and
identity formation. In contrast to a politics of the multicultural that
celebrates ‘Black, Blanc, Beur’ within an ultimately integrationist
perspective, Smaïl’s work constructs forms of belonging which dislocate
whiteness, Frenchness and masculinity within contexts of biculturality
and global-logoisation.Whereas for Gilroy black migrants are configured
problematically within Atlantic space, Smaïl’s characters negotiate
being and reprogram language and meaning in other supranational
localities (Europe in Vivre me tue,
the Mediterrenean and the Parisian suburb in Ali le Magnifique) where the impact
of migration, the movement of capital and labour, global language shift
and transculturation redraw experience in ways which subject national
identity and ethnicity to competing allegiances. Sinapi’s film
adaptation of Vivre me tue,
marking the visual contrast between the brothers Paul (the student) and
Daniel (the bodybuilder), suggests a further context, a hyper-economics
of truth and reality according to which social valuations of mind and
body are radically unanchored and systematically distorted. Masculinity
in particular, as traced through the prison writing of Sid Ali B., ‘the
plastic-bag killer’ of Ali le Magnifique, becomes a site of identity
contestation and ethnic transvaluation, implicated with the ways in
which it is logoised and branded in post-national arenas. Engaging with
the traumatic effects of normative national identitarianism in France,
Smaïl’s novel, evoking Jean Genet in its reinscription of shame and
glory, raises far-reaching questions about the appropriateness of
analytical models routinely applied to the study of ethnicity and
belonging in contemporary France.
- Raylene Ramsay, Aukland University, New
Zealand
<r.ramsay@auckland.ac.nz>
Kanak, French, and Francophone
Identities in Contemporary New Caledonian Literatures
Session:
Francophonies
To what extent do the emerging Kanak literatures influenced by oral
tradition manifest 'Frenchness'? Or the texts produced by writers of
otherethnic traditions (Van Mai)? What Kanak influences have altered
the texts bythe descendants of European settlers? Can one speak of the
litterature ofthis "pays" as "Francophone"? This paper investigates the
changes in power relation effected or mirrored by the re-membering of
identities in the literary texts produced in the French Pacific
territory over the last quarter of a century.
- Keith Reader, Glasgow University,
UK
<K.Reader@french.arts.gla.ac.uk>
Exclusion and the Abject Father in
Sibylle Lacan's Un père :puzzle.
Session: Textual
Strategies
This will deal with exclusion within
the family; Sibylle - daughter of Jacques Lacan by his first marriage -
was excluded from Lacan's entry in the French Who's Who and more
generally passed over in favour of his daughter Judith by his second
marriage to Sylvia Bataille. Sibylle's autobiographical account
represents her attempt at coming to terms with this and more generally
with her father's frequently abject behaviour towards her. The title of
the work, with its use of the indefinite article instead of the
possessive 'Mon,' can be seen as a form of exclusionary strategy
designed to reestablish an appropriate distance between daughter and
the at once absent and overweening father whom she describes as 'un
père en pointillé,' yet whose onomastic shadow she refused ever to cast
off by marrying. The family is after all a major arena of
exclusionary/inclusionary battles, and Sibylle Lacan's text provides an
excellent example of this.
- Ashleigh Rees, Melbourne University
<a.rees2@pgrad.unimelb.edu.au>
“It's about pluralism and cultural
tolerance”: Australian views on the French ban on religious symbols in
schools
Session: Religion
The loi Stasi of 15 March 2004 introduced a formal exclusion in France
of religious symbols from state schools. At the same time as generating
significant debate in France, the law was passed by overwhelming
majorities in both the Assemblée Nationale and the Sénat, and opinion
polls showed approval rates of up to 69%.
My paper will examine the Australian reaction to the discussion and
adoption of the law, as it was manifest in editorial and opinion
articles and letters to the editor in the Australian mainstream press
over the period December 2003 to March 2004. The consistency of the
Australian position is highlighted by reactions to two similar cases of
exclusion in Australia: Fred Nile's call in October 2002 for an inquiry
into, and possible ban of, the wearing of headscarves in NSW public
schools, and the April 2004 case of the Victorian soccer referee who
refused to let a Muslim woman play while wearing her hijab.
The paper will contrast the French position on visible religious
symbols, manifest in the majority approval for the ban, with the
Australian position, constituted by opinions expressed in the
mainstream press. Through this comparison I will explore the different
conceptualisations of the hijab and its place in society evident in the
two nations.
- ANNULE Mathieu Rigouste, Institut Maghreb Europe, Paris
8.
<mathieurigouste@free.fr>
Le langage des média sur « les cités
»: représenter l’espace, légitimer le contrôle
Session: Banlieue
L'auteur ayant dû annuler sa venue au
Colloque, nous a aimablement envoyé le lien où l'on peut lire sa
communication entière.
http://www.acrimed.org/article1875.html
Les représentations que donnent les media des « cités »
mobilisent des répertoires spécifiques de signes et de codes, des
registres de symboles qui produisent du sens au-delà du texte et des
images. Contre une critique commune qui s’emploie à y débusquer le
mensonge, cette communication se propose de les analyser comme un
langage. Dans ce sens où les représentations collectives ne sont jamais
ni vraies ni fausses, ni objectives ni subjectives mais plutôt
l’expression d’une perspective dominante. Par la profusion d’articles,
au travers des images et des discours mettant invariablement l’accent
sur des thématiques telles que le secret, la maladie, la guerre,
l’incivilité ou l’invasion, l’institution médiatique véhicule une
certaine manière d’envisager l’espace des « cités » et de le contrôler.
L’assimilant à « l’opinion publique », elle donne à cette perspective
la forme d’une norme légitime. Elle produit un ordre du discours dans
lequel les journalistes sont obligés d’inscrire leurs articles s’ils
veulent être publiés. Elle constitue des récits, avec des personnages,
des intrigues, des morales, et diffuse ainsi nombre de messages
implicites qui nourrissent les représentations collectives. Pour les
expliciter, il faut sérier ces articles, les comparer, pour en faire
émerger les invariants, les constantes dans la forme et dans le fond,
qui font sens dans la répétition . En déconstruisant les images et les
discours dominants de la presse sur « les cités », on peut reconstruire
cinq messages principaux, que l’on illustrera d’articles
particulièrement représentatifs. Ils décrivent cet espace de manière à
en appeler la prise en charge, à en légitimer un certain type de
contrôle, selon cinq thématiques, qui ont chacune leurs propres
héritages dans l’histoire du contrôle de l’espace.
- Alistair Rolls, The
University of Newcastle
<Alistair.Rolls@newcastle.edu.au>
« Cher petit avatar » : Ambiguïté des
rôles dans Hygiène de l’assassin d’Amélie
Nothomb
Session: Carrefours
Cette communication se propose d’analyser le dénouement « en boucle »
d’Hygiène de l’assassin, en explorant la dimension parabolique de ce
roman qui questionne la dualité des actes d’écrire et de lire. Ici la
lectrice, qui est aussi une « gratte-papier » puisque journaliste, en
se soumettant finalement au diktat du créateur, devient paradoxalement
son alter ego. L’exclusion des premiers journalistes, piètres lecteurs,
par le prix Nobel de littérature, prépare l’intrusion de la seule vraie
lectrice dans la trame et le retournement de l’intrigue en train de
s’écrire. La mise en abyme de l’acte de création littéraire est aussi
une cinglante contestation du « canon » établi, pour affirmer la
primauté de la lecture en tant qu’acte individuel et le pouvoir de
transformation de la littérature.
- Michelle Royer, University of
Sydney
<michelle.royer@arts.usyd.edu.au>
100% Récup: Varda et la réhabilitation
des déchets
Session: Cinema/ Banlieue
Depuis le milieu des années 90, on note une nouvelle tendance du cinéma
français ; les critiques parlent même d’un nouveau réalisme
social, d’un retour du politique où la question de l’exclusion figure
de façon prépondérante.
Cette intervention se penchera sur l’un des films de cette tendance, le
documentaire d’Agnès Varda Les
Glaneurs et la glaneuse (2000), pour tenter d’y défricher et d’y
déchiffrer le propos sur l’exclusion.
Les Glaneurs et la glaneuse est un documentaire en forme de «
road movie » sur le glanage. C’est un voyage sans destination, mais
pourvu d’une direction : récupérer les ratés, les déchets sociaux, les
encombrants, les marginaux pour leur donner la parole.
Le film trouve un point de contact entre la singularité de ce propos et
sa forme, et participe à l’activité de glanage grâce au montage dont la
fonction traditionnelle consiste à exclure les plans déchets.
Détournant ce rôle et au risque de raccords parfois abrupts ou
aléatoires, le montage de Les
Glaneurs et la glaneuse retient les traces des digressions
nombreuses, des accidents de parcours, des associations faites par la
cinéaste. Ainsi le film réhabilite-t-il les hors-champs.
Cette intervention s’interrogera sur les formes de résistances à
l’exclusion représentées dans ce film et sur la réhabilitation des
hors-champs.
- Margaret Sankey, FAHA, University of
Sydney
<margaret.sankey@arts.usyd.edu.au >
Antipodean Relations: the French in
Sydney in
1802
Session: France & Australia
What was the status of the French participants of the Baudin expedition
in relation to the English colonists and the other inhabitants when
they visited the fledgling colony of Port Jackson for five months in
2002? "Insiders"‚ because of their Europeanness but "outsiders"‚ in the
context of the English colonial enterprise, the French enjoyed an
ambiguous relationship with the English, reflected in the writings of
both and based on national stereotypes as much as on actual events. At
the same time, the Œoutsider‚ status of the French allowed them to
relate differently to the Aborigines from the English, and this is
reflected in the written comments and illustrations made by various
members of the expedition.
- Caroline Sheaffer-Jones, University of New South Wales
Hospitality and Community in Camus's
“La pierre qui
pousse”
Session: Camus
In “Une hospitalité à l'infini”, Manifeste pour l'hospitalité, Derrida
raises, on the one hand, the question of “hospitality without
condition” and, on the other, the problem of limits. The subject is an
important one most apparently in Camus's short story “L'hôte”, L'exil
et le royaume, to which brief reference will be made, yet no less so in
the final text of the collection “La pierre qui pousse”. At the
beginning of the story, D'Arrast's arrival in the small Brazilian
village is described. The French engineer has been commissioned to work
at Iguape. His relationship with the dignitaries and the people is
central. At one point, during festivities, he is excluded. However
subsequently, when “coq” can no longer fulfil his “promise” to carry
the rock, d'Arrast takes his place, putting the rock not in the church
but in “coq's” primitive, empty hut. This move marks the renewed
foundation of community. D'Arrast's gesture needs to be examined in
terms of the fact that it bypasses the church, overstepping “coq's”
proposed pathway. In this displacement, different limits of community
and hospitality are set.
- Karin Speedy, Macquarie
University, Sydney
<Karin.Speedy@humn.mq.edu.au>
"Naturam expelles furca tamen usque
recurret": Exploring the Ambiguity behind the Notions of "savage" and
"Civilised"In Baudoux's Colonial New
Caledonia
Session: Postcolonial
Sauvages et Civilisés - Impressions
de Nouvelle-Calédonie, one of George Baudoux's first literary
works, allows the one-time stockman and miner to explore the apparent
dichotomies between the civilised and the uncivilised in colonial New
Caledonia. The "ethnographic" descriptions of a group of young white
"explorers", couched in images of such binary oppositions as
clothed/unclothed, man-made/natural, environment/technology and
male/female, portray all the stereotypes one comes to expect of
colonial discourse. However, these lieux
communs are firstly challenged by the Kanaks encountered by the
Europeans, who manifest ethnographic talents of their own, before being
turned on their head by the hybrid characters of Apollinaire and Dalaï
who inhabit the liminal space between what the narrator would term
"civilised" and "savage". Adding to the ambiguity, the author's voice
appears to intrude on the narrative, questioning the notion of
"progress" when faced with the destruction of the land. In view of the
accusations of racism against Baudoux, on the one hand, and the
claim that he was deeply sumpathetic to the Kanaks on the other, how
are we to interpret his motives in writing this story?What message is
he trying to get across?
- Elizabeth Stephens, Centre for the History of European
Discourses, University of Queensland
<e.stephens@uq.edu.au>
Le Plaisir du Texte: French Queer
Theory
Session: Gender
French post-structuralist theorists such as Michel Foucault, Jacques
Derrida and Roland Barthes have had an enormous influence on the
development of Anglophone queer theory. However, it is only in
the last few years that critical studies identifying themselves as
queer have begun to be published in France. Texts such as
Marie-Hélène Bourcier’s Queer Zones
: politiques des identités sexuelles, des représentations et des savoirs (2001),
François Cusset’s Queer Critics: La
littérature française déshabillée par ses homo-lecteurs (2002)
and Didier Eribon’s Hérésies: Essais
sur la théorie de la sexualité represent a sustained engagement
with Anglophone queer theory, thinking through its implications for
current French studies of sexuality. This paper will examine this
emergent body of work, focusing on its dis/continuities with the
Anglophone tradition of queer theory and the ongoing process of
translation and retranslation between Francophone and Anglophone
contexts.
- Charles J. Stivale, Wayne State University, Detroit,
USA
<C_Stivale@wayne.edu>
(Equipment required:VCR player
(preferably multi-zone) and a CD player)
Outside In, Inside Out: Louisiana
Cajun Otherness With(in) North
America
Session:Postcolonial/Antilles
Although the melting pot metaphor is a fundamental myth in the United
States through which cultural assimilation has received a beneficent
representation, many groups remain marginalized despite their
established position within the broad American hegemony. The essay I
propose for the ASFS Conference is a brief presentation of the peculiar
inside / outside situation of the Francophone culture of the Louisiana
Cajuns. After providing a succinct outline of their origins, and in
order to respect the time limits of the session, I will look at two
examples, among many, of how the apparent assimilation of this
population inside U.S. society exists alongside the sense of exclusion
manifested in important cultural practices. The examples I select for
the presentation are an excerpt from the documentary on Cajun origins
"Against the Tide"(2003) produced by musician and poet Zachary
Richard, and a plaintive song from the recording Cajunization (1999) by
premier Cajun group Beausoleil, entitled "Recherche d'Acadie.” With
these examples, I wish to consider the extent to which many Louisiana
Cajuns have come to recognize their fundamental alterity inside the
all-encompassing cultural domination of the U.S. and its myth of
assimilation. That some artists employ this paradoxical circumstance as
a source of creation and even contestation reveals the force that pain
and remembrance maintain for an ethnic culture forever excluded within
the great collective assemblage that is America.
- Laure Teulières, CNRS, FRAMESPA,Toulouse-Le
Mirail [to be confirmed]
Exclus de la mémoire nationale ?
L’immigration en France, de l’oubli à la commémoration
L’immigration a longtemps été en France un non lieu de mémoire,
excluant ainsi les immigrés et descendants d’étrangers de l’histoire
nationale. On a cependant assisté depuis plusieurs années à l’émergence
de la question en pleine actualité, objet de fortes revendications,
voire de polémiques. Nous proposons d’analyser les raisons et les
enjeux d’une telle évolution, de l’exclusion de facto de l’immigration
de la mémoire collective, à la volonté de l’y inclure (mais sous
quelles formes et selon quel récit ?) à une plus juste place, ce
qu’illustre la décision de créer à Paris un futur musée national de
l'histoire de l’immigration. Il s’agira notamment de repérer les
vecteurs culturels qui ont permis de donner une visibilité à la
présence et au legs des immigrés – festivals, documentaires ou œuvres
artistiques élaborés par des descendants, actes symboliques et
commémoratifs, combats militants pour sauvegarder des lieux
communautaires emblématiques, etc. – en soulignant le rôle respectif de
différents acteurs (institutionnels et/ou associatifs). Il conviendra
aussi d’interroger les discours concurrents qui ont émergés de cette
manière, travaillant de l’intérieur la question de l’identité française
et du pluralisme culturel, puisque semblables relectures du passé
expriment toujours une manière de concevoir la société au présent et
d’envisager son avenir.
- Bonnie Thomas, University of Western
Australia
<bonnieth@cyllene.uwa.edu.au>
Nature, Memory and Exile in the Work
of Gisèle Pineau
Session: Postcolonial/Antilles
Guadeloupean author Gisèle Pineau’s literary works constitute an
ideal context for examining the questions of exile and
assimilation. In contrast to other well-known French Caribbean
authors of her generation such as Patrick Chamoiseau and Raphaël
Confiant, Pineau spent her childhood in Paris. As a black child
growing up in the 1960s, Pineau was frequently told by her French peers
to ‘go home’ to Guadeloupe. When the family moved to Guadeloupe
when Pineau was a teenager, she found she was equally alien to the
Caribbean world. This paper will explore the issues of exile,
alienation and assimilation in relation to her autobiographical
narrative L’Exil selon Julia. The story focuses on Pineau’s
Creole grandmother, Man Ya, who comes to live with the family in
Paris. Man Ya suffers from deep alienation in this foreign
environment and craves to be reunited with the country of her
birth. Her rich stories of the Caribbean landscape and people,
addressed to her grandchildren in Creole, bring to life another world
that helps to inspire in the young Pineau the exploration of her own
identity.
- Antoine Tshitungu Kongolo, Chercheur à l’Université de Lille
3
<tshitungukongolo@yahoo.fr>
Ecritures de l’exil en Belgique
francophone et en France(1994-2004) : Rhétorique, poétique , et
idéologie
Session: Banlieue
La thématique des migrations se trouve au cœur de débats
révélateurs de courants contradictoires qui labourent le champ
politique dans quasiment tous les états européens. Les médias diffusent
régulièrement des images de migrants clandestins sur des embarcations
de fortune, lesquels essayent au péril de leur vie de pénétrer dans
l’Eldorado de l’Europe. Par ailleurs le mouvement de « sans papiers »
qui s’est développé en France et en Belgique au point de forcer , avec
le soutien de la société civile , l’attribution de titres de séjours
aux clandestins et autres migrants en situation irrégulière ont
contribué à donner une visibilité et un caractère symbolique
incontestable à la problématique des migrants. Sur le plan de
l’écriture de nombreux africains, sans nécessairement faire œuvre
littéraire, ont ressenti le besoin de livrer à l’opinion leur
témoignage de migrants en butte à l’incompréhension voire à
l’ostracisme des pays d’accueil.
Quels sont les schèmes rhétoriques de ces récits dont la visibilité n’a
souvent rien à voir avec les mérites littéraires en tant que tels ?
Peut-on en établir objectivement une poétique de ces textes? Quelle en
est, par –delà leur fonction de témoignage, l’idéologie sous-jacente ?
Telles sont les questions auxquelles nous tenterons de répondre.
- Micheline van der Beken, University of Western
Australia
<miche@cyllene.uwa.edu.au>
Le thème du mutisme dans L'exil et le royaume d'Albert
Camus
Session: Camus
Le mutisme sous toutes ses formes et ses parallèles que sont
l'impossibilité de se faire entendre, l'impossibilité de s'exprimer, se
retrouvent dans les six nouvelles de L'exil
et le royaume. Chaque héros
de ces nouvelles se heurte à un mur d'une façon ou d'une autre. On peut
donc dire que le thème du mutisme et ses dérivés forment l'unité de ces
nouvelles. Le mutisme est cause d'interprétations, souvent erronées, de
la part des autres personnages; il est donc potentiellement source de
conflit.
Le thème du mutisme se reflète dans la forme des nouvelles. Le
narrateur omet généralement l'origine des personnages. Ces origines
sont alors inférées par la lecture. Parellèlement, l'origine historique
des groupes qui se côtoient est perdue aussi; elle n'a plus grand chose
à voir avec les protagonistes dans leurs situations particulières.
Nulle part dans les récits n'est-il suggéré que les Français, par
exemple, sont les envahisseurs en Algérie; ni qu'un personnage comme
monsieur d'Arrast dans La pierre qui pousse représente l'exploitation
du Brésil et de sa forêt. C'est un stigmate que portent les personnages
presque à leur insu. Le mutisme évoque un exil personnel et historique.
- Sonia Wilson, University of Melbourne
<scwilson@unimelb.edu.au>
Mapping through memory: reading Annie
Ernaux’s Journal du dehors
and La Vie extérieure
Session: Textual Strategies
As a means of learning to navigate within and make meaning of la ville
nouvelle to which she has moved and in which she feels profoundly
disoriented, Ernaux observes and notes the scenes that she witnesses in
the public spaces that constitute her quotidien. Two texts are
produced: Journal du dehors (1993)
and La Vie extérieure (2000).
The
fragmented form of the journal is, according to Ernaux, born of the
discontinuous nature of this new environment, in which spaces are
defined not by historical landmarks or boundaries, but by the words and
gestures of those who frequent them. Musing upon the nature of these
fragments and observing that despite her efforts to avoid making her
own subjectivity the focus of her entries, her personal memories and
obsessions seem nevertheless to have found their way into the
text, Ernaux concludes that “on se découvre davantage en se
projetant dans le monde extérieur que dans l’introspection du journal
intime – lequel, né il y a deux siècles, n’est pas forcément
éternel.” Yet, even as she transcribes the details of her
public everyday, Ernaux continues to write and publish journal writing
of a more intimate nature. Clearly, the journal intime as a practice of
the self is not superseded by the daily transcription of the public
encounters that constitute Ernaux’s quotidien. Rather, the latter
represents for Ernaux another practice of the self. But how does this
particular means of constituting selfhood play out with respect to the
reader? Neither narratives of flânerie nor journaux intimes, these
texts constitute themselves through reference to both. Rather than
attempt to classify and define Ernaux’s writing of the outside, or to
ask whether these texts fulfill for the author the function that she
allocates them, I propose to explore the repercussions of this
particular discursive practice upon readerly subjectivity.
- Chong J. Wojtkowski, The Graduate Center, Cuny, USA
<CWojtkowski@gc.cuny.edu>
Identities Made in Marseille: French
and Italian Language and Literature
Session: Francophonies
Contemporary studies on the representations of identity in French
regional hip-hop culture tend to speak about immigrant youths as
representatives of either beur or French cultures. I favor instead
métèque, (darker-skinned, foreign), a term used by the Marseille rapper
Akhénaton, to describe a mixed identity that is neither exclusively
North African nor French, but a mix of various cultural and racial
elements. In this paper, I focus on six rap/hip-hop groups from
Marseille--IAM, Fonky Family, Troisième Oeil, Chiens de Paille, Psy 4
de la rime, and Akhénaton-- whose songs express a métèque identity
through the glorification of their hometown; their anger towards the
injustices of the French state; their marginal position among other
non-French immigrants living in Marseille, such as the Italians; and
the process of writing poetic works. These songs reveal tensions within
the métèque identity beur/français. Moreover, the assumed position as
immigrant, marginalized rapper stands in contradiction to the groups'
enormous monetary success and worldwide recognition. In their attempt
to reconcile such tensions through their poetic songs, the children of
North African immigrants describe themselves as marseillais before
either French or Arab, an indication that valorizes the notion of being
made in Marseille.
- Dauda Yillah, Oxford
<dauda.yillah@lady-margaret-hall.oxford.ac.uk>
Hybrid Texts, Hybrid Selves: A reading
of Le Clézio’s Onitsha and L’africain
Session:
Otherness/métissage
Le Clézio’s Onitsha and L’africain are based on the author’s childhood
experience of British-ruled Nigeria and Cameroons. But while Onitsha
reworks that experience novelistically, L’africain offers a sort of
documentary testimony to it: the book is interspersed with photos taken
from the author’s family album and thus adds a visual dimension to the
events, scenes and characters portrayed in words. Moreover, if Onitsha
focuses on its European child hero’s experience of colonial Nigeria of
the late 1940s, it also draws in mythical and legendary mode, on
aspects of black African life and history that predate that colonial
episode and that reach back to the continent’s remote past. I claim
that the heterogeneity of Le Clézio’s account of black Africa - fact,
fiction, words, photos, myth, legend, history, geography - reinforces a
sustained attempt by the author to overturn a dominant Eurocentric
world view to affirm a different but no less valid and valuable
cultural phenomenon he considers black Africa to be. His portrayal of
black Africa displays a sense of interculturality and multicentredness
that leads him to disavow the brutalities and ignominies of colonial
rule and to reach out to and embrace a hitherto misunderstood
difference.
o the “conte vrai” Leçon d’histoire. Condé’s
interest in the past and in the supernatural has been examined with
particular emphasis on sorcery by Carla L. Peterson and Elizabeth
Wilson; this study aims to build upon their analyses of witchcraft and
supernatural occurrences by exploring the as yet neglected issue of
ghostly apparition, and to demonstrate that ghosts do not only haunt
the individual in the form of spectres, but also exert a force upon the
collective consciousness in the form of stereotypes.
- Andrew Hunwick, University of Western Australia
<ahunwick@cyllene.uwa.edu.au>
La Religieuse de Diderot : le christianisme exclu de la
satire
Session: Religion
En 1760, selon le vénérable manuel de Castex et Surer (XVIIIe
siècle [1949]), Diderot “écrit La Religieuse, roman [...]
anticlérical”. Alors que l’œuvre s’avère nettement un livre de combat,
il y a lieu de demander contre quoi exactement Diderot se bat : le
catholicisme, l’Église, l’institution monastique, ou seulement les abus
de celle-ci (les vocations forcées)? Or si l’auteur s’en prend au
couvent et à la condition monastique, il ne vise pas l’Église
(manifestement il n’entend pas “écraser l’infâme”) ou la vie chrétienne
dans son ensemble. Suzanne est et se veut chrétienne; à aucun moment
l’on ne voit faiblir sa foi, et pour cause : le “charmant marquis” de
Croismare, auquel en premier lieu s’adressait le texte de Diderot, ne
se serait jamais ému en faveur d’une religieuse à la foi tiède. La
Religieuse est, comme l’exprime l’auteur, une satire des couvents,
d’autant plus efficace que la victime des cloîtres est une vraie
chrétienne.
- Hélène Jaccomard, University of Western Australia
<hjaccom@cyllene.uwa.edu.au
Inclus/exclus
de la littérature dite beur
Session:
Francophonies
Après quelques considérations sur les auteurs acceptés - inclus - de la
littérature dite beur, comme la recherche d’une appellation exacte pour
les ‘enfants de la colonisation’ et les excès de l’onomastique, je me
propose de prendre le contre-pied d’une dérive classificatoire et de
traiter de textes exclus du corpus beur pour raison auctoriale, comme La Vie devant soi d'Emile Ajar
(1975), Monsieur Ibrahim et les
fleurs du Coran d’Eric-Emmanuel Schmitt (2001) et Ali le magnifique de Paul Smaïl
(2001).
- Henri Jeanjean, University of Wollongong
L'école de la République: inclusive ou
exclusive?
Session: Republican School
L'éditorial du magazine trimestriel d'information du ministère
des Affaires étrangères d'Avril-Juin 2004 sur l'école de demain,
reprend les définitions mythiques de cette école qui: `publique,
gratuite, laïque et obligatoire a joué un rôle fondateur dans la
construction de l'identité nationale, et demeure le principal
instrument d'intégration, de cohésion sociale et d'égalité des chances'.
En décembre 2004, Libération
rapportait que, quatre mois après la rentrée, 43 élèves avaient été
définitivement exclus de leurs écoles, en application de la loi sur la
laïcité, d'autres devant suivre.
En même temps, le rapport de la commission Thélot semble vouloir
imposer l'enseignement de la seule langue anglaise dans le primaire,
excluant par là, de fait, l'enseignement des langues régionales qui
avaient déjà été victimes de politiques linguicides au cours des
siècles précédants.
Le but de cette communication serait de voir les derniers
développements en politique scolaire du point de vue des minorités, en
particulier des minorités linguistiques en France.
- Jurate Kaminskas, Queen's University, Kingston,
Canada
<kaminska@post.queensu.ca>
Exilées et exclues: les héroïnes de
Leon
Frapie
Session: Exclusions from Canon
Nous proposons d'étudier trois romans de Leon Frapie: L'institutrice de Province, La Maternelle,
La Figurante où les héroïnes de milieux et de situations
différents choisissent de quitter leur monde d'origine pour
travailler dans un autre où les attendent la tristesse et
une exclusion cruelle et systématique. Que son héroïne quitte
son
milieu pour devenir "bonne" à Paris ou, par contre, s'éloigne dans la
campagne pour poursuivre sa vocation d'institutrice, Frapie tisse un
récit qui dévoile le côté sordide d'une société bien pensante-
bourgeoise et paysanne- qui travaille à la destruction des bons
sentiments de la jeune héroïne.
Ce qui rend les récits de Frapie doublement attristants est le fait que
les héroïnes doivent subir l'exclusion provenant du milieu
nouveau qu'elles cherchent à pénétrer mais également mais aussi celle
de leur milieu d'origine quand enfin elle essayent de le réintégrer.
Double exclusion. Double marginalisation.
Mais ces femmes seules- catégorie sociale nouvelle au seuil du
20e siecle- savent s'assumer et vivre autrement une vie de femme.
Quelle force anime ces héroïnes seules, dépaysées et independantes?
"Leon Frapie ne met jamais en scène une femme seule sans réfléchir à ce
qu'elle peut offrir aux autres femmes seules(...)", explique Geneviève
Fraisse. Malgré l'exil et l'exclusion qui semble être leur sort, quelle
est la "connaissance féminine"qui leur permet d'aller de l'avant
quoi qu'il advienne? Voil`¡a quelques considérations qui vont
guider notre lecture des textes de Frapie.
- Rosemary Lancaster, University of Western Australia
<rlancast@cyllene.uwa.edu.au>
“Spectacle and the Specular in Tasma’s
novels: Views of the Belle Epoque”
Session: Australia & France
Nineteenth-century Australian colonial perceptions of Paris at
the time of the Belle Epoque are complexly cast by the Australian
writer Tasma, in her two Paris-set novels: The Penance of Portia James
(1891) and Not Counting the Cost (1895). In both, the Australian
heroines find themselves the disoriented observers of landscapes with
which they are unfamiliar and of social behaviours to which they cannot
relate. But nowhere in the books’ unfolding is the question of social
alienation and disjunction more densely explored, more closely
fictionally worked, than in their respective music hall scenes, as the
author comes to pit Victorian prudery against Belle Epoque excess. Here
not only is the music hall exotically scripted as a major historical
and geographical fin-de-siècle site; it is also a counter place, at
once morally untenable for the heroines and indicative of the author’s
sensitivity to cultural otherness. As Tasma registers the nature of
Anglo-Saxon disapproval and cultural difference, she proffers details
of a Bohemia whose decadent pleasures nonetheless fascinate.
In this paper I will consider three contrasting views of the
metropolis: that of the Latin quarter; that of the music hall, site of
consumerist pleasure, and that, more darkly, of a Folies-Bergères style
café-concert, thinly disguised (though not to the heroine) as an
establishment of dubious repute. But it is in the latter, where foreign
gaze and colonial glance meet, that Tasma comes closest to expressing
doubts that the view from the outside can comfortably embrace the
spectacle of Belle Epoque France.
- Dr. Antonio Lavieri,
EHESS, Paris
- Université de Naples « L’Orientale »
<a.lavieri@usa.net >
Utopies de la traduction : Nicole
Brossard et Abdelkébir Khatibi
Session:
Translation
Notre communication se propose d’explorer les implications
épistémologiques - poétiques, esthétiques, rhétoriques, idéologiques,
formelles - existant entre les fictions utopiques sur la traduction
(les stratégies narratives de mise en fiction de la traduction) et les
formes fonctionnelles de l’argumentation théorique. Notre attention
sera retenue tout particulièrement par deux romans relevant du champ de
production littéraire francophone : Le
désert mauve de Nicole Brossard
(1987) et Amour bilingue
d’Abdelkébir Khatibi (1983). Les modalités et
les conditions de coexistence d’une intention cognitive et d’une
finalité esthétique ne manquerons pas d’éveiller un double
questionnement sur la statut de la représentation dans son rapport avec
la langue ainsi que sur l’évolution et le brouillage de genres.
- Kathryn Lay-Chenchabi, University of
Melbourne
<kelc@unimelb.edu.au>
Redefining notions of
insider/outsider,
inclusion/exclusion.
Session: Cinema/Banlieue
Inside or outside in relation to what? These terms are generally used
to describe those on the cultural border, such as the Beurs who could
be seen as both insiders and outsiders in relation to French society.
In their case it is regarded as desirable to be inside, that is,
participating in French society, whereas being outside denotes
exclusion from society. Certain Beur writers, in particular Azouz
Begag, have been able to capitalise on this situation by bringing the
dual perspective of both the original culture and the host culture to
their writings. This paper will reverse that notion to show that the
ouside can represent, in some cases, freedom and inclusion. Fatima
Mernissi's `Tales from a Moroccan girlhood' depicts a situation in
which the women are to all intents and purposes imprisoned in a harem.
It is the outside which represents participation in society. The
beautiful doors of the Moroccan houses (also a feature in Sidi Bou Said
in Tunisia) are not merely decorative, but are there to keep the women
inside/invisible. The boundaries, both physical and metaphorical are
defined differently according to gender. These boundaries between men's
and women's worlds are clearly shown in the two films by Tunisian
filmmaker, Moufida Tlatli, `le Silence des Palais' and `La Saison des
Hommes.'
This paper will re-examine different notions of inside and
outside through an analysis of texts and films by authors of North
African origin.
- Chantal Maignan-Claverie, Université des Antilles et de la
Guyanne <chantal-claverie@wanadoo.fr>
De l'élu à l'exclu, le métis aux
Antilles
Session: Postcolonial/Antilles
Toute l’histoire de la colonisation des Antilles s’articule
d’abord autour de la conquête de l’espace et des populations
insulaires, puis de la subjugation des masses humaines importées
d’Afrique. Entre ces deux moments de l’histoire dont le premier est le
temps de l’aventure outre-mer, avec ses défis, ses dangers et sa gloire
et le second, celui de l’invention de la politique coloniale avec ses
infamies, ses compromissions et sa honte, il existe une parenthèse (un
hors temps) existentielle qui voit l’avènement et la chute du créole
absolu, le métis, perçu comme un messie s’opposant moralement,
politiquement et ontologiquement aux normes et aux codes d’un occident
grand arpenteur d’un monde à cadastrer. La Martinique est sans doute
l’île où l’itinéraire de cet enfant, désiré par une ligne paternelle
métamorphosée par le passage des Açores, puis rejeté par une maternelle
patrie illuminée par la blancheur immaculée de ses conceptions
religieuse et morale, peut être le plus facilement observé et analysé.
De son élection dans une société d’habitation où le père, blanc et
libre, l’inclut dans un projet de civilisation en lui léguant un nom,
une histoire et un patrimoine, à son éviction d’une société de
plantation où le Code noir imposé par la France l’exclut en tant que
personne libre tout en néantisant sa citoyenneté, le métis est
confronté à l’impuissance absolue, sarcastiquement contenue dans le mot
« mulâtre » qui le désigne et le caractérise désormais. Confronté à
l’impossible construction identitaire (car désormais tous ses efforts
et toutes ses luttes se fracassent contre la ligne infranchissable des
races) le métis-mulâtre sera l’objet des investissements fantasmatiques
les plus contradictoires et ses représentations successives, dans la
littérature, seront le reflet de son évolution sociologique. Dépassant
le strict enfermement racial et les classifications secondes, le
mulâtre envahit la sphère sociale et politique en reposant la
problématique de la lutte des classes. Mais si l’histoire coloniale
renvoie à l’engagement stratégique et douteux du mulâtre se battant
pour sa réinsertion personnelle et égoïste dans le monde des humains,
la poétique post-coloniale propose une issue ontologique au métis qui,
dans le brouillage des origines, s’inscrit dans une réflexion sur la
dualité de la condition mortelle. Dans une histoire de civilisation, le
métis, représentatif de l’évolution positive des sociétés, exclut donc
le mulâtre comme avatar scandaleux de la rencontre interculturelle et
inter-raciale.
- Jo McCormack, Institute for International
Studies,
UTS
<jo.mccormack@uts.edu.au>
Harkis: Exile and Exclusion in
Contemporary
France
Session: War
The paper discusses Dalila Kerchouche's novel Mon père, ce harki (Seuil, 2003).
It examines French collective memory of the Algerian War (1954-62), a
conflict often described as one of the hardest wars of decolonisation
ever fought, which engendered numerous exiles and has been highly
problematic to remember. It argues that part of finding home and ending
exile revolves around coming to terms with a traumatic past and being
recognised in French history. The harkis (Algerian soldiers who fought
for the French army during the war in Algeria) are studied in depth.
They have clearly been excluded from French society for the last forty
years, enduring a form of internal exile within France in camps,
occluded from French history and silenced. We can note that they are
French, and have been since 1962, yet nationality is insufficient to be
`included' in France. Kerchouche's novel illustrates the role of agency
in the construction of collective memory, as the author attempts to
gain greater recognition of this group's role in French history, thus
fostering better understanding of the harkis and allowing
reconciliation between generations and groups in France. The youngest
daughter of the family, now a journalist with L'Express, embarks on a
journey retracing the history of her family, first around France and
then Algeria. The book mixes genres - autobiography, biography,
journalism, history -, clearly shows the importance of memory to
identity - individual, family, group, national and transnational
(France-Algeria) - and illustrates one contemporary facet of exile,
allowing us to comment on inclusion/exclusion in French society.
- Louise Maurer, ANU, Canberra
<Louise.Maurer@anu.edu.au>
Langues et processus identitaires dans
le récit de Souâd
Belhaddad « Entre-deux Je : Algérienne
? Française ?
Session : Exclusions
/Implications
Comment choisir »
Je me propose d’étudier dans ce récit autobiographique en quoi la trame
que tisse l’auteure, à partir des champs référentiels de l’Histoire, de
l’école républicaine et ceux de ses appartenances familiales multiples,
place ce récit sous le signe d’une renégotiation identitaire
permanente où les langues ont une place centrale. Je souhaiterais dans
un deuxième temps, prenant cette analyse comme recherche de matériel
susceptible de convenir à une classe de FLE de niveau avancé, susciter
une réflexion théorique sur les modalités de l’enseignement et
apprentissage de la littérature en milieu universitaire australien.
- Elisabeth-Christine Muelsch,Angelo State University,
Texas <
emuelsch@angelo.edu >
Marcelle
Tinayre au Texas ou, Qu'est-ce que la culture française
Session:Femme
du monde,
Française et Parisienne - présence et absence de l'autre
En juin 1937 Marcelle Tinayre publie son récit de voyage
“Avec la mission Cavelier de la Salle” dans La Revue des deux mondes.
Dans ce récit l'écrivaine rend hommage à la culture française en
Louisiane et au Texas, à ces Franco-Américains “parents par la race et
par la langue” et à l'esprit colonisateur des Français.
Tinayre surtout connue comme romancière “féministe” -et c'est
d'ailleurs aussi la raison pour laquelle on l'a invitée à faire partie
de cette mission—était également une grande voyageuse qui comparait
volontiers la femme française et ses conditions de vie à l'autre, celle
qui vivait ailleurs.
Dans un premier temps je me propose d'analyser la représentation
tinayrienne de la culture française et américaine dans ce récit de
voyage, en analysant en particulier le rôle important qu'elle attribue
à la femme, à la religion, et à l'éducation.
Ensuite je contrasterai le récit tinayrien aux articles décrivant
la Mission Cavelier de la Salle dans la presse texane et franco-texane
des années trente. Comment cette mission a-t-elle été reçue par les
habitants du Texas? Qu'est-ce que la culture française représente pour
eux? Et comment ces Texans se définissent-ils vis-à-vis “leurs
anciens colonisateurs”.
- Brian Nelson, Monash
University
<Brian.Nelson@arts.monash.edu.au>
Driven to Excess: Nana and Capitalism
Session: Textual Strategies
An analysis of the ways in which Zola's Nana, as both an agent
and an object of consumption, embodies capitalism as well as sexual
desire.
- Juliana de Nooy, University of Queensland
<j.denooy@uq.edu.au>
Border Patrol in the
Borderless
World
Session: Intercultural
A multilingual Internet discussion forum attracting geographically
scattered and culturally diverse participants would seem to epitomize
the vision of the borderless world so often associated with
developments in communication technologies. Yet in this seemingly
unbounded space, we find mechanisms of self-regulation, shaping the
course of discussion through inclusions and exclusions.
This process can be traced in a case study of a forum for the general
public in which regular participants manage to steer discussion away
from the trading of cultural stereotypes and associated insults.
Oscillating between English and French, they come to exchange advice
and knowledge about languages and cultures along with rugby results and
tips on renovating. This happy outcome, to which we as teachers might
aspire in our use of Internet exchanges among learners, occurs through
an unofficial process of regulating insider and outsider status in
which movement between languages and feedback on linguistic accuracy
play a significant and unexpected role.
- Murray Pratt, University of
Technology,
Sydney
<Murray.Pratt@uts.edu.au>
Beyond White: Transvaluing France© in Ali le magnifique and Vivre me tue
Session:Banlieue
This paper proposes a reading of Paul Smaïl’s novels Vivre me tue (1997) and Ali le magnifique (2001), together
with the 2002 film adaptation of Vivre
me tue by Jean-Pierre Sinapi. Drawing on Paul Gilroy’s
consideration of black migrant consciousness as geohistorically
determined, I argue that our understanding of contemporary non-white
Frenchness requires conceptual frameworks beyond nation, border and
identity formation. In contrast to a politics of the multicultural that
celebrates ‘Black, Blanc, Beur’ within an ultimately integrationist
perspective, Smaïl’s work constructs forms of belonging which dislocate
whiteness, Frenchness and masculinity within contexts of biculturality
and global-logoisation.Whereas for Gilroy black migrants are configured
problematically within Atlantic space, Smaïl’s characters negotiate
being and reprogram language and meaning in other supranational
localities (Europe in Vivre me tue,
the Mediterrenean and the Parisian suburb in Ali le Magnifique) where the impact
of migration, the movement of capital and labour, global language shift
and transculturation redraw experience in ways which subject national
identity and ethnicity to competing allegiances. Sinapi’s film
adaptation of Vivre me tue,
marking the visual contrast between the brothers Paul (the student) and
Daniel (the bodybuilder), suggests a further context, a hyper-economics
of truth and reality according to which social valuations of mind and
body are radically unanchored and systematically distorted. Masculinity
in particular, as traced through the prison writing of Sid Ali B., ‘the
plastic-bag killer’ of Ali le Magnifique, becomes a site of identity
contestation and ethnic transvaluation, implicated with the ways in
which it is logoised and branded in post-national arenas. Engaging with
the traumatic effects of normative national identitarianism in France,
Smaïl’s novel, evoking Jean Genet in its reinscription of shame and
glory, raises far-reaching questions about the appropriateness of
analytical models routinely applied to the study of ethnicity and
belonging in contemporary France.
- Raylene Ramsay, Aukland University, New
Zealand
<r.ramsay@auckland.ac.nz>
Kanak, French, and Francophone
Identities in Contemporary New Caledonian Literatures
Session:
Francophonies
To what extent do the emerging Kanak literatures influenced by oral
tradition manifest 'Frenchness'? Or the texts produced by writers of
otherethnic traditions (Van Mai)? What Kanak influences have altered
the texts bythe descendants of European settlers? Can one speak of the
litterature ofthis "pays" as "Francophone"? This paper investigates the
changes in power relation effected or mirrored by the re-membering of
identities in the literary texts produced in the French Pacific
territory over the last quarter of a century.
- Keith Reader, Glasgow University,
UK
<K.Reader@french.arts.gla.ac.uk>
Exclusion and the Abject Father in
Sibylle Lacan's Un père :puzzle.
Session: Textual
Strategies
This will deal with exclusion within
the family; Sibylle - daughter of Jacques Lacan by his first marriage -
was excluded from Lacan's entry in the French Who's Who and more
generally passed over in favour of his daughter Judith by his second
marriage to Sylvia Bataille. Sibylle's autobiographical account
represents her attempt at coming to terms with this and more generally
with her father's frequently abject behaviour towards her. The title of
the work, with its use of the indefinite article instead of the
possessive 'Mon,' can be seen as a form of exclusionary strategy
designed to reestablish an appropriate distance between daughter and
the at once absent and overweening father whom she describes as 'un
père en pointillé,' yet whose onomastic shadow she refused ever to cast
off by marrying. The family is after all a major arena of
exclusionary/inclusionary battles, and Sibylle Lacan's text provides an
excellent example of this.
- Ashleigh Rees, Melbourne University
<a.rees2@pgrad.unimelb.edu.au>
“It's about pluralism and cultural
tolerance”: Australian views on the French ban on religious symbols in
schools
Session: Religion
The loi Stasi of 15 March 2004 introduced a formal exclusion in France
of religious symbols from state schools. At the same time as generating
significant debate in France, the law was passed by overwhelming
majorities in both the Assemblée Nationale and the Sénat, and opinion
polls showed approval rates of up to 69%.
My paper will examine the Australian reaction to the discussion and
adoption of the law, as it was manifest in editorial and opinion
articles and letters to the editor in the Australian mainstream press
over the period December 2003 to March 2004. The consistency of the
Australian position is highlighted by reactions to two similar cases of
exclusion in Australia: Fred Nile's call in October 2002 for an inquiry
into, and possible ban of, the wearing of headscarves in NSW public
schools, and the April 2004 case of the Victorian soccer referee who
refused to let a Muslim woman play while wearing her hijab.
The paper will contrast the French position on visible religious
symbols, manifest in the majority approval for the ban, with the
Australian position, constituted by opinions expressed in the
mainstream press. Through this comparison I will explore the different
conceptualisations of the hijab and its place in society evident in the
two nations.
- ANNULE Mathieu Rigouste, Institut Maghreb Europe, Paris
8.
<mathieurigouste@free.fr>
Le langage des média sur « les cités
»: représenter l’espace, légitimer le contrôle
Session: Banlieue
L'auteur ayant dû annuler sa venue au
Colloque, nous a aimablement envoyé le lien où l'on peut lire sa
communication entière.
http://www.acrimed.org/article1875.html
Les représentations que donnent les media des « cités »
mobilisent des répertoires spécifiques de signes et de codes, des
registres de symboles qui produisent du sens au-delà du texte et des
images. Contre une critique commune qui s’emploie à y débusquer le
mensonge, cette communication se propose de les analyser comme un
langage. Dans ce sens où les représentations collectives ne sont jamais
ni vraies ni fausses, ni objectives ni subjectives mais plutôt
l’expression d’une perspective dominante. Par la profusion d’articles,
au travers des images et des discours mettant invariablement l’accent
sur des thématiques telles que le secret, la maladie, la guerre,
l’incivilité ou l’invasion, l’institution médiatique véhicule une
certaine manière d’envisager l’espace des « cités » et de le contrôler.
L’assimilant à « l’opinion publique », elle donne à cette perspective
la forme d’une norme légitime. Elle produit un ordre du discours dans
lequel les journalistes sont obligés d’inscrire leurs articles s’ils
veulent être publiés. Elle constitue des récits, avec des personnages,
des intrigues, des morales, et diffuse ainsi nombre de messages
implicites qui nourrissent les représentations collectives. Pour les
expliciter, il faut sérier ces articles, les comparer, pour en faire
émerger les invariants, les constantes dans la forme et dans le fond,
qui font sens dans la répétition . En déconstruisant les images et les
discours dominants de la presse sur « les cités », on peut reconstruire
cinq messages principaux, que l’on illustrera d’articles
particulièrement représentatifs. Ils décrivent cet espace de manière à
en appeler la prise en charge, à en légitimer un certain type de
contrôle, selon cinq thématiques, qui ont chacune leurs propres
héritages dans l’histoire du contrôle de l’espace.
- Alistair Rolls, The
University of Newcastle
<Alistair.Rolls@newcastle.edu.au>
« Cher petit avatar » : Ambiguïté des
rôles dans Hygiène de l’assassin d’Amélie
Nothomb
Session: Carrefours
Cette communication se propose d’analyser le dénouement « en boucle »
d’Hygiène de l’assassin, en explorant la dimension parabolique de ce
roman qui questionne la dualité des actes d’écrire et de lire. Ici la
lectrice, qui est aussi une « gratte-papier » puisque journaliste, en
se soumettant finalement au diktat du créateur, devient paradoxalement
son alter ego. L’exclusion des premiers journalistes, piètres lecteurs,
par le prix Nobel de littérature, prépare l’intrusion de la seule vraie
lectrice dans la trame et le retournement de l’intrigue en train de
s’écrire. La mise en abyme de l’acte de création littéraire est aussi
une cinglante contestation du « canon » établi, pour affirmer la
primauté de la lecture en tant qu’acte individuel et le pouvoir de
transformation de la littérature.
- Michelle Royer, University of
Sydney
<michelle.royer@arts.usyd.edu.au>
100% Récup: Varda et la réhabilitation
des déchets
Session: Cinema/ Banlieue
Depuis le milieu des années 90, on note une nouvelle tendance du cinéma
français ; les critiques parlent même d’un nouveau réalisme
social, d’un retour du politique où la question de l’exclusion figure
de façon prépondérante.
Cette intervention se penchera sur l’un des films de cette tendance, le
documentaire d’Agnès Varda Les
Glaneurs et la glaneuse (2000), pour tenter d’y défricher et d’y
déchiffrer le propos sur l’exclusion.
Les Glaneurs et la glaneuse est un documentaire en forme de «
road movie » sur le glanage. C’est un voyage sans destination, mais
pourvu d’une direction : récupérer les ratés, les déchets sociaux, les
encombrants, les marginaux pour leur donner la parole.
Le film trouve un point de contact entre la singularité de ce propos et
sa forme, et participe à l’activité de glanage grâce au montage dont la
fonction traditionnelle consiste à exclure les plans déchets.
Détournant ce rôle et au risque de raccords parfois abrupts ou
aléatoires, le montage de Les
Glaneurs et la glaneuse retient les traces des digressions
nombreuses, des accidents de parcours, des associations faites par la
cinéaste. Ainsi le film réhabilite-t-il les hors-champs.
Cette intervention s’interrogera sur les formes de résistances à
l’exclusion représentées dans ce film et sur la réhabilitation des
hors-champs.
- Margaret Sankey, FAHA, University of
Sydney
<margaret.sankey@arts.usyd.edu.au >
Antipodean Relations: the French in
Sydney in
1802
Session: France & Australia
What was the status of the French participants of the Baudin expedition
in relation to the English colonists and the other inhabitants when
they visited the fledgling colony of Port Jackson for five months in
2002? "Insiders"‚ because of their Europeanness but "outsiders"‚ in the
context of the English colonial enterprise, the French enjoyed an
ambiguous relationship with the English, reflected in the writings of
both and based on national stereotypes as much as on actual events. At
the same time, the Œoutsider‚ status of the French allowed them to
relate differently to the Aborigines from the English, and this is
reflected in the written comments and illustrations made by various
members of the expedition.
- Caroline Sheaffer-Jones, University of New South Wales
Hospitality and Community in Camus's
“La pierre qui
pousse”
Session: Camus
In “Une hospitalité à l'infini”, Manifeste pour l'hospitalité, Derrida
raises, on the one hand, the question of “hospitality without
condition” and, on the other, the problem of limits. The subject is an
important one most apparently in Camus's short story “L'hôte”, L'exil
et le royaume, to which brief reference will be made, yet no less so in
the final text of the collection “La pierre qui pousse”. At the
beginning of the story, D'Arrast's arrival in the small Brazilian
village is described. The French engineer has been commissioned to work
at Iguape. His relationship with the dignitaries and the people is
central. At one point, during festivities, he is excluded. However
subsequently, when “coq” can no longer fulfil his “promise” to carry
the rock, d'Arrast takes his place, putting the rock not in the church
but in “coq's” primitive, empty hut. This move marks the renewed
foundation of community. D'Arrast's gesture needs to be examined in
terms of the fact that it bypasses the church, overstepping “coq's”
proposed pathway. In this displacement, different limits of community
and hospitality are set.
- Karin Speedy, Macquarie
University, Sydney
<Karin.Speedy@humn.mq.edu.au>
"Naturam expelles furca tamen usque
recurret": Exploring the Ambiguity behind the Notions of "savage" and
"Civilised"In Baudoux's Colonial New
Caledonia
Session: Postcolonial
Sauvages et Civilisés - Impressions
de Nouvelle-Calédonie, one of George Baudoux's first literary
works, allows the one-time stockman and miner to explore the apparent
dichotomies between the civilised and the uncivilised in colonial New
Caledonia. The "ethnographic" descriptions of a group of young white
"explorers", couched in images of such binary oppositions as
clothed/unclothed, man-made/natural, environment/technology and
male/female, portray all the stereotypes one comes to expect of
colonial discourse. However, these lieux
communs are firstly challenged by the Kanaks encountered by the
Europeans, who manifest ethnographic talents of their own, before being
turned on their head by the hybrid characters of Apollinaire and Dalaï
who inhabit the liminal space between what the narrator would term
"civilised" and "savage". Adding to the ambiguity, the author's voice
appears to intrude on the narrative, questioning the notion of
"progress" when faced with the destruction of the land. In view of the
accusations of racism against Baudoux, on the one hand, and the
claim that he was deeply sumpathetic to the Kanaks on the other, how
are we to interpret his motives in writing this story?What message is
he trying to get across?
- Elizabeth Stephens, Centre for the History of European
Discourses, University of Queensland
<e.stephens@uq.edu.au>
Le Plaisir du Texte: French Queer
Theory
Session: Gender
French post-structuralist theorists such as Michel Foucault, Jacques
Derrida and Roland Barthes have had an enormous influence on the
development of Anglophone queer theory. However, it is only in
the last few years that critical studies identifying themselves as
queer have begun to be published in France. Texts such as
Marie-Hélène Bourcier’s Queer Zones
: politiques des identités sexuelles, des représentations et des savoirs (2001),
François Cusset’s Queer Critics: La
littérature française déshabillée par ses homo-lecteurs (2002)
and Didier Eribon’s Hérésies: Essais
sur la théorie de la sexualité represent a sustained engagement
with Anglophone queer theory, thinking through its implications for
current French studies of sexuality. This paper will examine this
emergent body of work, focusing on its dis/continuities with the
Anglophone tradition of queer theory and the ongoing process of
translation and retranslation between Francophone and Anglophone
contexts.
- Charles J. Stivale, Wayne State University, Detroit,
USA
<C_Stivale@wayne.edu>
(Equipment required:VCR player
(preferably multi-zone) and a CD player)
Outside In, Inside Out: Louisiana
Cajun Otherness With(in) North
America
Session:Postcolonial/Antilles
Although the melting pot metaphor is a fundamental myth in the United
States through which cultural assimilation has received a beneficent
representation, many groups remain marginalized despite their
established position within the broad American hegemony. The essay I
propose for the ASFS Conference is a brief presentation of the peculiar
inside / outside situation of the Francophone culture of the Louisiana
Cajuns. After providing a succinct outline of their origins, and in
order to respect the time limits of the session, I will look at two
examples, among many, of how the apparent assimilation of this
population inside U.S. society exists alongside the sense of exclusion
manifested in important cultural practices. The examples I select for
the presentation are an excerpt from the documentary on Cajun origins
"Against the Tide"(2003) produced by musician and poet Zachary
Richard, and a plaintive song from the recording Cajunization (1999) by
premier Cajun group Beausoleil, entitled "Recherche d'Acadie.” With
these examples, I wish to consider the extent to which many Louisiana
Cajuns have come to recognize their fundamental alterity inside the
all-encompassing cultural domination of the U.S. and its myth of
assimilation. That some artists employ this paradoxical circumstance as
a source of creation and even contestation reveals the force that pain
and remembrance maintain for an ethnic culture forever excluded within
the great collective assemblage that is America.
- Laure Teulières, CNRS, FRAMESPA,Toulouse-Le
Mirail [to be confirmed]
Exclus de la mémoire nationale ?
L’immigration en France, de l’oubli à la commémoration
L’immigration a longtemps été en France un non lieu de mémoire,
excluant ainsi les immigrés et descendants d’étrangers de l’histoire
nationale. On a cependant assisté depuis plusieurs années à l’émergence
de la question en pleine actualité, objet de fortes revendications,
voire de polémiques. Nous proposons d’analyser les raisons et les
enjeux d’une telle évolution, de l’exclusion de facto de l’immigration
de la mémoire collective, à la volonté de l’y inclure (mais sous
quelles formes et selon quel récit ?) à une plus juste place, ce
qu’illustre la décision de créer à Paris un futur musée national de
l'histoire de l’immigration. Il s’agira notamment de repérer les
vecteurs culturels qui ont permis de donner une visibilité à la
présence et au legs des immigrés – festivals, documentaires ou œuvres
artistiques élaborés par des descendants, actes symboliques et
commémoratifs, combats militants pour sauvegarder des lieux
communautaires emblématiques, etc. – en soulignant le rôle respectif de
différents acteurs (institutionnels et/ou associatifs). Il conviendra
aussi d’interroger les discours concurrents qui ont émergés de cette
manière, travaillant de l’intérieur la question de l’identité française
et du pluralisme culturel, puisque semblables relectures du passé
expriment toujours une manière de concevoir la société au présent et
d’envisager son avenir.
- Bonnie Thomas, University of Western
Australia
<bonnieth@cyllene.uwa.edu.au>
Nature, Memory and Exile in the Work
of Gisèle Pineau
Session: Postcolonial/Antilles
Guadeloupean author Gisèle Pineau’s literary works constitute an
ideal context for examining the questions of exile and
assimilation. In contrast to other well-known French Caribbean
authors of her generation such as Patrick Chamoiseau and Raphaël
Confiant, Pineau spent her childhood in Paris. As a black child
growing up in the 1960s, Pineau was frequently told by her French peers
to ‘go home’ to Guadeloupe. When the family moved to Guadeloupe
when Pineau was a teenager, she found she was equally alien to the
Caribbean world. This paper will explore the issues of exile,
alienation and assimilation in relation to her autobiographical
narrative L’Exil selon Julia. The story focuses on Pineau’s
Creole grandmother, Man Ya, who comes to live with the family in
Paris. Man Ya suffers from deep alienation in this foreign
environment and craves to be reunited with the country of her
birth. Her rich stories of the Caribbean landscape and people,
addressed to her grandchildren in Creole, bring to life another world
that helps to inspire in the young Pineau the exploration of her own
identity.
- Antoine Tshitungu Kongolo, Chercheur à l’Université de Lille
3
<tshitungukongolo@yahoo.fr>
Ecritures de l’exil en Belgique
francophone et en France(1994-2004) : Rhétorique, poétique , et
idéologie
Session: Banlieue
La thématique des migrations se trouve au cœur de débats
révélateurs de courants contradictoires qui labourent le champ
politique dans quasiment tous les états européens. Les médias diffusent
régulièrement des images de migrants clandestins sur des embarcations
de fortune, lesquels essayent au péril de leur vie de pénétrer dans
l’Eldorado de l’Europe. Par ailleurs le mouvement de « sans papiers »
qui s’est développé en France et en Belgique au point de forcer , avec
le soutien de la société civile , l’attribution de titres de séjours
aux clandestins et autres migrants en situation irrégulière ont
contribué à donner une visibilité et un caractère symbolique
incontestable à la problématique des migrants. Sur le plan de
l’écriture de nombreux africains, sans nécessairement faire œuvre
littéraire, ont ressenti le besoin de livrer à l’opinion leur
témoignage de migrants en butte à l’incompréhension voire à
l’ostracisme des pays d’accueil.
Quels sont les schèmes rhétoriques de ces récits dont la visibilité n’a
souvent rien à voir avec les mérites littéraires en tant que tels ?
Peut-on en établir objectivement une poétique de ces textes? Quelle en
est, par –delà leur fonction de témoignage, l’idéologie sous-jacente ?
Telles sont les questions auxquelles nous tenterons de répondre.
- Micheline van der Beken, University of Western
Australia
<miche@cyllene.uwa.edu.au>
Le thème du mutisme dans L'exil et le royaume d'Albert
Camus
Session: Camus
Le mutisme sous toutes ses formes et ses parallèles que sont
l'impossibilité de se faire entendre, l'impossibilité de s'exprimer, se
retrouvent dans les six nouvelles de L'exil
et le royaume. Chaque héros
de ces nouvelles se heurte à un mur d'une façon ou d'une autre. On peut
donc dire que le thème du mutisme et ses dérivés forment l'unité de ces
nouvelles. Le mutisme est cause d'interprétations, souvent erronées, de
la part des autres personnages; il est donc potentiellement source de
conflit.
Le thème du mutisme se reflète dans la forme des nouvelles. Le
narrateur omet généralement l'origine des personnages. Ces origines
sont alors inférées par la lecture. Parellèlement, l'origine historique
des groupes qui se côtoient est perdue aussi; elle n'a plus grand chose
à voir avec les protagonistes dans leurs situations particulières.
Nulle part dans les récits n'est-il suggéré que les Français, par
exemple, sont les envahisseurs en Algérie; ni qu'un personnage comme
monsieur d'Arrast dans La pierre qui pousse représente l'exploitation
du Brésil et de sa forêt. C'est un stigmate que portent les personnages
presque à leur insu. Le mutisme évoque un exil personnel et historique.
- Sonia Wilson, University of Melbourne
<scwilson@unimelb.edu.au>
Mapping through memory: reading Annie
Ernaux’s Journal du dehors
and La Vie extérieure
Session: Textual Strategies
As a means of learning to navigate within and make meaning of la ville
nouvelle to which she has moved and in which she feels profoundly
disoriented, Ernaux observes and notes the scenes that she witnesses in
the public spaces that constitute her quotidien. Two texts are
produced: Journal du dehors (1993)
and La Vie extérieure (2000).
The
fragmented form of the journal is, according to Ernaux, born of the
discontinuous nature of this new environment, in which spaces are
defined not by historical landmarks or boundaries, but by the words and
gestures of those who frequent them. Musing upon the nature of these
fragments and observing that despite her efforts to avoid making her
own subjectivity the focus of her entries, her personal memories and
obsessions seem nevertheless to have found their way into the
text, Ernaux concludes that “on se découvre davantage en se
projetant dans le monde extérieur que dans l’introspection du journal
intime – lequel, né il y a deux siècles, n’est pas forcément
éternel.” Yet, even as she transcribes the details of her
public everyday, Ernaux continues to write and publish journal writing
of a more intimate nature. Clearly, the journal intime as a practice of
the self is not superseded by the daily transcription of the public
encounters that constitute Ernaux’s quotidien. Rather, the latter
represents for Ernaux another practice of the self. But how does this
particular means of constituting selfhood play out with respect to the
reader? Neither narratives of flânerie nor journaux intimes, these
texts constitute themselves through reference to both. Rather than
attempt to classify and define Ernaux’s writing of the outside, or to
ask whether these texts fulfill for the author the function that she
allocates them, I propose to explore the repercussions of this
particular discursive practice upon readerly subjectivity.
- Chong J. Wojtkowski, The Graduate Center, Cuny, USA
<CWojtkowski@gc.cuny.edu>
Identities Made in Marseille: French
and Italian Language and Literature
Session: Francophonies
Contemporary studies on the representations of identity in French
regional hip-hop culture tend to speak about immigrant youths as
representatives of either beur or French cultures. I favor instead
métèque, (darker-skinned, foreign), a term used by the Marseille rapper
Akhénaton, to describe a mixed identity that is neither exclusively
North African nor French, but a mix of various cultural and racial
elements. In this paper, I focus on six rap/hip-hop groups from
Marseille--IAM, Fonky Family, Troisième Oeil, Chiens de Paille, Psy 4
de la rime, and Akhénaton-- whose songs express a métèque identity
through the glorification of their hometown; their anger towards the
injustices of the French state; their marginal position among other
non-French immigrants living in Marseille, such as the Italians; and
the process of writing poetic works. These songs reveal tensions within
the métèque identity beur/français. Moreover, the assumed position as
immigrant, marginalized rapper stands in contradiction to the groups'
enormous monetary success and worldwide recognition. In their attempt
to reconcile such tensions through their poetic songs, the children of
North African immigrants describe themselves as marseillais before
either French or Arab, an indication that valorizes the notion of being
made in Marseille.
- Dauda Yillah, Oxford
<dauda.yillah@lady-margaret-hall.oxford.ac.uk>
Hybrid Texts, Hybrid Selves: A reading
of Le Clézio’s Onitsha and L’africain
Session:
Otherness/métissage
Le Clézio’s Onitsha and L’africain are based on the author’s childhood
experience of British-ruled Nigeria and Cameroons. But while Onitsha
reworks that experience novelistically, L’africain offers a sort of
documentary testimony to it: the book is interspersed with photos taken
from the author’s family album and thus adds a visual dimension to the
events, scenes and characters portrayed in words. Moreover, if Onitsha
focuses on its European child hero’s experience of colonial Nigeria of
the late 1940s, it also draws in mythical and legendary mode, on
aspects of black African life and history that predate that colonial
episode and that reach back to the continent’s remote past. I claim
that the heterogeneity of Le Clézio’s account of black Africa - fact,
fiction, words, photos, myth, legend, history, geography - reinforces a
sustained attempt by the author to overturn a dominant Eurocentric
world view to affirm a different but no less valid and valuable
cultural phenomenon he considers black Africa to be. His portrayal of
black Africa displays a sense of interculturality and multicentredness
that leads him to disavow the brutalities and ignominies of colonial
rule and to reach out to and embrace a hitherto misunderstood
difference.
|
|