UWA Logo
  Faculty Home | Humanities Home | European L&S Home   
           
 
Information For
Information About
Contact Us
German Conference 2009_Call for papers

ASFS 2005 Abstracts

More than fifty papers will be delivered at the Conference over the three days, including keynote speakers and plenary sessions.

Keynote speakers will address the delegates for about 45 minutes each.

Other papers will be of a 20-minutes duration followed by a 10-minutes discussion.

Keynote speakers - Abstracts

Maryse Condé

Tracées de la Littérature Antillaise

La région des Caraïbes peut se comparer à un proscenium sur lequel des acteurs diversement accoutrés, parlant des langues différentes, se heurtent, se croisent, sans se comprendre. Premiers venus, les Espagnols de Christophe Colomb qui se heurtent aux Indiens Caribs et Arawaks. On sait que cette rencontre se termine par l'extermination des seconds, remplacés par les Africains vomis par les vaisseaux négriers. Ensuite arrivent les Indiens du Nord ou du Sud de l'Inde, les Asiatiques, les Syro-Libanais, etc. Pendant longtemps, une seule voix se fait entendre, celle des Européens qui se battent pour la possession de la région. Jusqu'au coup de tonnerre de la Négritude.
"Qu'est-ce que vous espériez quand vous ôtiez la bâillon qui fermait ces bouches noires?" s'exclame Jean-Paul Sartre dans 'Orphée Noir'. La Négritude d'Aimé Césaire sera suivie par l'Antillanité de Glissant qui élargit l'horizon culturel afin d'inclure la multiplicité des éléments antillais. Mais Glissant écrit pour le 'happy few'. Son discours sera popularisé par l'école de la Créolité.
Cependant, ne sommes-nous pas tous des Créoles? Ne faut-il pas repenser ce concept un peu étroit ? Tel est l'enjeu du débat aujourd'hui.

Richard Philcox

Fidelity, infidelity and the alduterous translator
"Fidelity and freedom in translation," writes Walter Benjamin in The Task of the Translator," have traditionally been regarded as conflicting tendencies. In all language and linguistic creations there remains in addition to what can be conveyed somthing that cannot be communicated...It is the task of the translator to release in his own language that pure language which is under the spell of another, to liberate the language imprisoned in a work, in his re-creation of that work."
The paper will be in two parts: Firstly, I shall address the translation of Maryse Conde's distinctly Caribbean novels where I am unfaithful to the French-speaking context and faithful to the music and register of a canon in the English language. Secondly, I shall look at Conde's novels of globalization, the 'romans nomades', 'romans d'errance', which are not anchored in a Caribbean context but in the modernity in which I and the reader are living.

List of abstracts (by alphabetical order)

(For session times, browse the Programme)

  • Robin Adamson, University of Western Australia                          <radamson@eftel.com.au>
Inclusion or exclusion? Regional and minority languages in France                               Session:  Republican School

This paper looks at the background in France to the confrontation between the central government and the regional language movements and examines the themes of inclusion and exclusion in relation to language.
At the time of the Revolution the political ideology of Égalité dictated attitudes to the patois which have been described as la Terreur linguistique. In their drive to impose French so that every citizen could be included in the new Republic, the revolutionaries actually instituted a régime of linguistic exclusion in which those who did not speak French were prevented from understanding the new political thought and from contributing to the Republic.
There has been a curious and dramatic shift in government attitudes to regional languages since that time. From being, at the time of the Convention, « ces jargons barbares et ces idiomes grossiers » they have become, in a modern effort at inclusion, a valued part of what is now referred to le patrimoine linguistique. However, the shift may have come too late.
The government policy of insisting on a single national language ultimately created, among those who felt themselves disadvantaged by their linguistic identity, a breeding ground for increasingly determined regional activities dedicated to preserving local languages. It was a small step from here to the explicitly political and increasingly strident and violent regional separatist movements in Corsica, Brittany Savoy and Alsace for example. Such movements characterised the end of the twentieth century and their aim is to take their linguistic exclusion to its logical conclusion by excluding themselves from the centralised state.
  • Driss Aïssaoui, Université Dalhousie, Halifax-Canada                        <Driss.Aissaoui@Dal.Ca>
Robert Challe : un rescapé de l'histoire littéraire                                                        Session: Exclusion from the canon

Le destin littéraire de Robert Challe (1659-1721) est caractérisé par un revirement de taille : à l'éclipse prolongée de l'écrivain succède une gloire soudaine. L'oubli dans lequel est tombé le nom de cet auteur pendant plus de deux siècles est en quelque sorte la rançon de son esprit critique qui ne ménage ni le système politique ni l'institution religieuse de son temps.Mais dans l'Occident d'aujourd'hui où l'autorité religieuse n'a plus la même emprise et où le pouvoir politique assure à chacun le droit à la critique et à la liberté d'opinion, les préjugés qui contraignaient la voix de notre auteur au silence ont perdu leur raison d'être. Ses prises de position, qui pouvaient choquer ses contemporains, sont maintenant perçues comme des signes de modernité. Ainsi, depuis sa redécouverte par Frédéric Deloffre en 1959, Challe ne cesse de voir sa dignité littéraire fleurir.
En retraçant les phases successives qui mènent à l'exhumation définitive de ce romancier-philosophe, nous nous appliquerons à souligner le rôle du changement des valeurs et de l'évolution des mentalités dans la fortune des auteurs et montrer en quoi les facteurs qui, à la charnière des deux derniers siècles de l'Ancien Régime, avaient condamné Challe à errer dans les marges de l'histoire littéraire sont ceux-là mêmes qui lui attirent les faveurs de la postérité, opèrent sa réhabilitation tardive et le consacrent comme un promoteur incontournable de la pensée des Lumières.
  • Nabil Aliouane, Centre de Recherche sur les Médiations de l’université de Metz      <aliouane@caramail.com>

Fonction intégrative et fédérative de la télévision par satellite                                       Session: Reflexions
La télévision entre aujourd’hui dans l’ère du tout numérique, cette révolution annonce des bouleversements dans le rapport au média. Il est intéressant de se pencher sur les conséquences que cela peut avoir, notamment sur la fonction intégrative, fédérative, qu’on a toujours allouée à la télévision. A travers l’exemple des chaînes satellitaires, nous montrerons de quelle manière la télévision agit comme un facteur d’inclusion ou d’exclusion. Nous verrons comment le réseau francophone se constitue à travers TV5, participant ainsi à la création de « communautés » d’exil. A l’inverse, nous mesurerons le pouvoir d’exclusion de la télévision à travers l’usage des médias des communautés étrangères résidant sur le territoire français. Nous verrons de quelle façon l'usage quasi exclusif des chaînes du pays d'origine conduit à un repli identitaire et une ignorance quasi-totale de la langue du pays d’accueil.

  • Colin Anderson, Massey University              < C.G.Anderson@massey.ac.nz>
Translating NZ vernacular literature                       Session : Intercultural

Within the last two decades, attention has been focused by Antoine Berman, Lawrence Venuti and other translation theorists on appropriate strategies to adopt when translating literary texts containing particularly marked socio-cultural references and syntactic and lexical structures that are peculiar to the source culture and language. In such circumstances the translator must choose either to retain the flavour of the foreign through a strategy of direct or literal translation which leaves sociocultural references  and lexical and stylistic elements unmodulated, but at the potential expense of some opacity in comprehension by TL readers (“foreignisation”), or else transpose such elements to more familiar equivalents in the TL, but at the risk of compromising reader access to the exotic dimension of the ST (“domestication”).
This paper examines this issue in relation to translating New Zealand vernacular literary texts into French, drawing in particular upon examples from the 1990 Michael Morrissey story “Jack Kerouac sat down by the Wanganui River and wept” included in the Oxford collection of New Zealand Short Stories edited by Vincent O’Sullivan (1992), and strategies adopted to deal with these by students of an advanced undergraduate course in translation.
  • Althea M. Arguelles-Ling, Independent Scholar, NSW                        <arguelles@internode.on.net>

Contact Zone: Jean Mallat's Les Philippines: Histoire, Géographie, Moeurs, Agriculture, Industrie, Commerce des colonies espagnoles dans l'Océanie.                                                                                         Session: Voyages

In 1846 Jean Mallat published Les Philippines: Histoire, Géographie, Moeurs, Agriculture, Industrie, Commerce des colonies espagnoles dans l'Océanie. I propose to analyse this text as a contact zone for at least three cultures: Orleanist foreign policy under Guizot and Thiers, the je, the “I” of the narrator, and their objects of observation, the land and people of the Spanish colony called the Philippines. It will be an exercise in discerning how French/European culture seeking raw materials produced Mallat's text and in turn how it produced the Philippines for the French public of the 1840s.
Mallat claims that his journey was “a long observation trip whose aim was to accomplish a mission” and admits to a certain obsession for “studies” and notes that the [French] government had entrusted him with a mission consequent to his travels. We assume the mission culminates in the text that takes the form of an official government document, a travel documentary, a rehashing of history written by Spanish predecessors, and a personal travelogue. It is this text that I will place in the crossings of cultures, including ours of today.

  • Thomas J. D. Armbrecht,  University of WI, Madison, USA                        <tarmbrecht@hotmail.com>
Bad Boys and Bonnes Moeurs:
The Censorship of Eric Jourdan's Les Mauvais Anges                                             Session: Gender

In the minds of most people, France is a country synonymous with freedom, particularly sexual and literary freedom.  While this is not exactly a misconception, like most countries, France has known periods of conservatism during which time certain forms of self-expression were controlled and even punished.  Originally published in 1955, but censored until 1985, Eric Jourdan's novel, Les Mauvais Anges was a victim of such repression.  The book's prohibition coupled with the homosexual themes that earned it such a distinction, make Les Mauvais Anges a little known, but important example of French literary establishment's attempt to exclude certain writers and certain subjects from mainstream publishing. 
 My presentation begins with a brief history of censorship in modern France that explains the social and historical context of "Law number 49-956, Regarding Publications Destined for Youth." This legislation, enacted in 1949, was used to prosecute Jourdan and other authors (including Jean Genet) for licentiousness, thereby attempting to relegate them to the margins of twentieth-century French literature.  I argue, however, that Les Mauvais Anges was censored not because it was obscene, but because it subverted mid-twentieth century bourgeois norms.  My analysis of the text shows how Jourdan's characters, subject matter and narrative form all work together to threaten the established social order by undermining normative ideas about youth and class, as well as sexuality.

  • Maurice Blackman, University of New South Wales                           <M.Blackman@unsw.edu.au>
Intercultural Framing in Aimé Césaire's Une Tempête                                       Session: Postcolonial/Antilles

Aimé Césaire's Une Tempête was written for a company of African actors based in France and first performed in 1969. The third in a trilogy of political plays about colonialism and black liberation it is a radical reworking of Shakespeare's The Tempest in terms of Black power politics of the 1960s. This paper examines the political reworking of the Shakespeare text and analyses the complex meanings produced by the play of intertextuality and, more partiuclarly, by the intercultural framing devices adopted by Césaire. Among other things, the paper aims to show how the "Africanisation" of a Shapkespeare's original can be seen as an act of cultural rehabilitation and self-liberation, and how Césaire's appropriation of the text parallels the theme of language as power expressed in the central relationshiip of his play.

  • Noelene Bloomfield, University of Western Australia                          <nbloomf@cyllene.uwa.edu.au>
Why was France excluded from the settlement of Australia?                                             Session: Voyages

A close examination of French exploration from the 16th to 19th century reveals that French navigators made approximately twenty voyages below the Equator, eventually mapping and naming large sections of the Australian coastline. Yet why was a French colony not included anywhere on the immense Terra Australis Incognita we now call Australia, despite the fact that for centuries its quest fascinated the French people, French writers fantasised about it, and French scientists studied it avidly.

This paper will summarize the main exploratory voyages sponsored by France to southern seas.  The presenter will illustrate her talk by extracts from her recently published bi-lingual CD-ROM, A French Australia? Almost! / l’Australie française? Presque!

  • Pr. Denis Boak, University of Western Australia                            <cdboak@cyllene.uwa.edu.au>     
War fiction and testimonials                                                                              Session: War
Examination of a large number of World War I and II war narratives - in French or in other languages - brings out two features. The first is that the vast majority of these narratives do not belong to the genre of fiction, but are memoirs.
The second feature is that the mode of narration used in both fiction and non-fiction, again in the vast majority of cases, has been that of literary Realism.
The purpose of this paper is to explore some of the implications of these two observations.

  • Dr Lucille Cairns, University of Stirling, UK                                                               <lucille.cairns@stir.ac.uk>
Sapphic Semaphores: The Encryption of                                         
Lesbian Desire in French Cinema
Session: Gender
In conformity with the trans-nationally heteronormative codes of twentieth-century mainstream Western cinema, lesbian desire has, historically, been largely excluded from French feature films. Yet a certain porosity has sometimes enabled leakage of such desire into the most "classic" of filmic texts, as will be demonstrated via brief attention to, for example, Jacques Deval's Club de femmes (1936), Henri-Georges Clouzot's Quai des orfèvres (1947) and Claude Chabrol's Les Biches (1968). The greater part of this paper will, however, focus on provisional answers to the following question. In the wake of the "sexual liberation" of the post-196 period and its ambient emergence of lesbian/ gay pride, followed by fin de
siècle queer theory and practice, and in view of socially "inclusive" legislative landmarks such as the decriminalization of homosexual acts between consenting adults in 1982 and le Pacs in 1999, what are the spaces of inclusion for lesboeroticism in French cinema of the new millennium? In the limited time available, a comprehensive answer is not possible; instead, I will concentrate on very recent films by French female directors which represent the three dominant modes of "inclusion" discerned in a wider corpus of some 90 texts: liminality (where lesbian desire is a border-line case: Virginie Despentes's Baise-moi, 2000), pathology (where lesbian desire is explicit but mediated as an illness: Catherine Corsini's La Répétition (2000), and affirmation (where lesbian desire is explicit and non-pathologized: Claire Simon's Mimi, 2002).

  • Kay Chadwick, Senior Lecturer in French, University of Liverpool, UK  <Kay.Chadwick@liverpool.ac.uk>

    Islam and the French Republic: The time for inclusion?                                      Session: Religion

    In May 2003, the Conseil Français du Culte Musulman came into being, amid questions about its role and status. In March 2004, France banned religious 'signes ostensibles' from State schools, resulting in the disciplining and exclusion of some children from education. In December 2004, new Government proposals were made to `mieux organiser l'islam en France' (Dominique de Villepin), to include the training of imams in éducation civique, law and the French language, and the creation of a foundation to manage the financing of the construction of mosques. What are the connections between these events? What do they suggest about France's capacity for the integration of her Muslim population? Will the implementation of these measures advance the pursuit of an islam de France or are they evidence of efforts to control and contain, which risk the further alienation of Muslims and their faith? As France marks the centenary in 2005 of the Loi de séparation des Églises et de l'État "which guarantees freedom of religious practice and expression in the private sphere but demands neutrality in the public domain " this paper will consider the place of Islam in the French Republic, and explore the implications for a definition of French identity in the twenty-first century.
  • Viviane Chatel, Université de Paris V Sorbonne - René Descartes  <viviane.chatel@unifr.ch>
Inclus ou / et exclus du corps social                                                                          Session:Reflexions

Inclus ou / et exclus du corps social (lire: la société) posent une question, par trop oubliée, celle fondamentale du rapport à l'Autre. Si nombre de textes (littéraires, ethnologiques, anthropologiques, sociologiques, etc.) traitent des questions d'inclusions / exclusions (Cf. par exemple toute la littérature sur l'exil, l'isolement, etc.), très peu finalement s'arrêtent sur la question fondamentale de savoir qui est l'Autre. Et pourtant l'Autre, inclus ou exclu, n'est-il pas à la base de notre identité ? N'en est-il pas la face cachée ? L'Autre, le double de soi ou le plus que soi ? L'Autre, à la fois reflet mais plus que reflet, parce que révélation d'une altérité radicale.
L'Autre reste finalement le grand Inconnu du monde contemporain. Notre propos cherchera à clarifier ce rapport à l'Autre, fait de fausse identification, d'aliénation du regard parce que nécessairement réducteur, de mépris, d'indifférence, voire de haine. À la base de ce rapport, le souci de soi et uniquement de soi qui passe par un rapport utilitaire à l'Autre et dès lors à un rapport fait de déshumanisation. Dès lors, c'est la grande porte de la pensée qui se referme (parce que la centration sur soi est et n'est que fermeture) avec tous les dangers que nous connaissons.
  • Laura Chérubin, University of Melbourne                         <lauracc@unimelb.edu.au>
Re-présentation des femmes dans la littérature autochtone                  Session : Otherness/Metissage
Ce compte-rendu se propose de donner un aperçu des images que la femme antillaise française et la femme aborigène australienne portent sur elles-mêmes comme représentantes de leur communauté respective et représentantes d’une littérature de minorité dite « régionale » dans leur pays respectif. Certaines écrivaines de la Caraibe francophone, comme la plus connue et lue, Maryse Condé, et certaines écrivaines Aborigènes d’Australie comme Sally Morgan, une des plus populaires, ont contribué à incorporer et à modifier l’image féminine dans les textes contemporains et post coloniaux français et australiens. En aucune façon, ces auteures autochtones ne veulent comparer et inclure leur réalité et la représentation de leur identité à la pensée européocentriste qui semble toujours être la norme. Elles ne sentent pas membres à part entière des grands mouvements politiques féministes européens, puisque ceux-ci ne sont en fait que représentatif d’une majorité dont elles ont été exclues, marginalisées parfois même récupérées. Par le biais de leur écriture dotée d’éléments de la tradition orale, une composante essentielle de régionalisme, elles déconstruisent un culte du Centre, et participent à création d’une identité autochtone.
  • Melanie Collado, University of Lethbridge, Alberta                                         <melanie.collado@uleth.ca>
L'Ennemie intime de Marcelle Tinayre: parole aux laissés-pour-compte                        
                                                                                                                            Session: Femme du monde, Française et Parisienne
                                                                                                                                          - présence et absence de l'autre
Publié en 1931, L'Ennemie intime est un texte atypique dans l'oeuvre de Marcelle Tinayre. L'amour libre, défendu par l'écrivaine dans un grand nombre de ses romans, reste un élément important dans l'histoire, mais il passe au second plan, comme s'il n'était qu'un prétexte pour décrire les passions désespérées des laissés-pour-compte, l'anxiété de la vieillesse et la crainte d'un ordre nouveau.
La plupart des personnages de L'Ennemie intime souffrent d'avoir perdu l'amour, le pouvoir, la jeunesse ou le respect. Ils se considèrent spoliés de leurs rêves. Incapables de faire le deuil de la vie qu'ils auraient pu avoir, plusieurs d'entre eux tournent leur rancune contre le monde moderne dont ils se sentent exclus.
Mon intention est d'analyser le thème de l'exclusion dans L'Ennemie intime. Je m'intéresse en particulier à la figure de la “vieille fille”; ce “type” qui, dans la littérature du dix-neuvième et du début du vingtième siècle, représente si souvent la femme ratée, plus ou moins rejetée par la société. J'examine également le processus d'exclusion dans ce récit où la belle héroïne qui semblait être le personnage principal est éclipsée par la vieille fille. Je m'interroge enfin sur le traitement de la vieillesse dans l'ensemble du roman.
  • Larry Duffy, University of Queensland                                                                       <w.duffy@uq.edu.au>
Carmen traductrice: translation and betrayal in Mérimée                                                        Session: Translation

This paper explores Prosper Mérimée’s 1845 nouvelle Carmen as a document concerned at several discursive levels with the dissemination of information about other cultures. The work purports to be the account of a French scholar’s travels in Spain in search of sites of historical interest, which frames two other narratives: that of the bandit Don José from the Basque country (recounted in the first person), and of his exotic ‘Bohemian’ lover Carmen. Both these intradiegetic narratives are extremely rich in the use (by characters and narrators alike) of words from other languages (Basque, Romany, English), and in the discussion of the use of foreign terms and languages as strategies of deceit. The nouvelle concludes with a pseudo-scholarly disquisition on the Romany people and their language. What this paper will argue is that the motifs of language, translation, exoticism and cross-cultural communication (key elements of Mérimée’s wider project) are inextricably linked to the theme of betrayal central to the tale of Carmen and Don José.
  • Jacqueline Dutton, University of Melbourne                                                                   <jld@unimelb.edu.au>
From Ice Maidens to Polar Protagonists
Women in French and Australian Antarctic Narratives                                                         Session: Australia and France

Ever since Louise Seguin was smuggled on board Yves de Kerguelen's second expedition to the Kerguelen Islands in 1773, women have been physically present in the Antarctic regions. Although their status as integral members of polar expeditions has involved a long and persistent struggle, culminating in the German all-female expedition in 1990, women have nevertheless accompanied men regularly on such trips since the 1940s. 

However, it is the metaphysical presence of women that has undoubtedly exercised a much more powerful influence on polar narratives, as either mythical ice maidens guarding the elusive goals of the male explorers by whom they will eventually be conquered; or ice widows faithfully awaiting their husbands' return to the hearth; or indeed as ice lovers, whose passion for the otherness of the Antarctic suggests a preference for potential domination by environmental forces, rather than by masculine and social constraints. 

This paper will focus on two recent examples of women's fictional writing about women in the Antarctic in order to demonstrate the continual interplay between the various figures of the female. Through reference to Marie Darrieussecq's fifth novel White (2003) and Nikki Gemmell's first novel Shiver (1997), we will trace the movement of women from an exclusionary role of ice maiden to a more significant place at the centre of the narrative. In this way, we will seek to elucidate the complex nature of the female polar protagonists, resulting from the inclusion of women by women in narratives of the Antarctic.  

  • David Elder - Edith Cowan University, Western Australia                                           <d.elder@ecu.edu.au>
1/ Différences et différends sociaux en France au début du 3e millénaire
Vers une typologie des inclusions / exclusions en France aujourd’hui                       Session : Exclusions /Implications

Nous souhaitons dans ce travail éviter un hasardeux décryptage approximatif de l’actualité qui conduit souvent à entretenir la confusion à propos des problèmes associés à la différence et aux différends et aborder le rapport entre les types d’inclusion et d’exclusion notamment à travers le prisme de la légitimité dans la société française.

La République française résiste de façon viscérale lorsque la race, la religion, la région ou le sexe sont utilisés comme sources de division. Il est important d’étudier cette résistance en même temps que la place accordée aujourd’hui aux principes de mixité, de proximité et de citoyenneté. Situation non sans paradoxes lorsqu’en France on fait de la différence un principe fondamental tout en valorisant les liens (et non les divisions). Penser l’unité dans et sous la diversité (et non sans la diversité), voilà l’enjeu. Derrière l’Article no 1 de la Constitution française, où l’unité (donc l’inclusion) est fortement énoncée par l’adjectif « indivisible », se profilent de nombreux cas de fractures. Mais pour que la diversité devienne une véritable force positive au sein de la République, il faut (re)penser constamment les liens, (re)valoriser sans cesse la solidarité et l’appartenance citoyenne à la nation.


2/ Réflexions critiques en marge des notions d'inclusion et d'exclusion                        Session: Reflexions

Différences / différends.

Ce petit travail en marge des notions d’inclusion et d’exclusion est le fruit d’une longue réflexion et d’une courte imprudence (la rédaction de ce texte semé de définitions, de différences et de différends). Les définitions, d’ailleurs, relèvent d’une problématique de cadrage ou de cadre. Elles contiennent aussi les notions de limite, de borne, de topologie et de typologie.

Penser l’exclusion ou l’exception, c’est toujours dresser une barrière. Et décrire le lieu d’où on parle, c’est toujours changer de lieu… et changer le lieu. Pour nous autres, critiques littéraires, toute question portant sur le topos d’un texte est truffée d’exclusions. La question Qui suis-je ? est remplacée par une autre, plus terrorisante et plus fondamentale que nous entendons maintes fois lors des soutenances de thèse : D’où parlez-vous ? Nul ne peut ignorer chez Valéry les questions de bornes « ouvertes » ou « fermées », de positionnement, de connexions et de topologie. Il est important de signaler que la topologie est cette branche des mathématiques qui s’intéresse à la conception des « intervalles » ou « espaces ».

Les notions d’inclusion et d’exclusion reposent sur la définition d’un champ – ou de ce que l’on appelle en anglais scope – ce qui fait de tout discours, un discours réductionniste. Et déterminer l’étendue d’une étude, c’est établir des bornes et des barrières – même si certaines conclusions sont en ouverture.
  • Dr. Maria Suzette Fernandes-Dias, Centre for Cross-Cultural Research, ANU
La parole aux exclus: analyse bakhtinienne des romans de Ben Jelloun                            Session: Exclusion from Canon

Energumène qui œuvre implacablement pour soutenir le droit à la différence des marginaux (des femmes, des immigrés, des « hommes sous linceul de silence », des écrivains francophones arabes et africains, condamnés aux marges étiquetées «de l'hospitalité et de l'accueil » de la critique littéraire française) et défenseur invétéré de la laïcité face à la résurgence récente d'un islam extrémiste en France, Tahar Ben Jelloun incarne l'exclu engagé au service du peuple. Le recul procuré par sa position périphérique au sein de la communauté française et la distance spatiale vis à vis le vécu quotidien de la société maghrébine lui permettent de porter un regard lucide et critique sur sa culture d'adoption et celle de son origine. En utilisant les théories bakhtiniennes de dialogisme et de hétéroglossie, je vais démontrer comment le roman s'impose comme le genre de prédilection de Ben Jelloun pour  articuler les positions idéologiques différentes sans les subordonner à son propre discours magistral, pour offrir la parole à  ceux désireux d'affirmer  leur identité, leur culture et leur Histoire et enfin, pour entreprendre un véritable métissage des imaginaires et des langues.

  • Jean Fornasiero & John West-Sooby, University of Adelaide     <jean.fornasiero@adelaide.edu.au>
Nicolas Baudin, Emmanuel Hamelin and the Exclusions of History                          Session: Voyages

Although the Baudin expedition was an unqualified success in terms of the bounty it procured for French science, its reputation was damaged by the serious accusations of incompetence levelled against its commander. Few voices were heard in defence of Nicolas Baudin, whose premature death made him a convenient scape-goat for the perceived political failures of the expedition. Emmanuel Hamelin, his second-in-command, could have spoken out, but chose not to do so, in spite of his cordial relationship with Baudin. If he was sincere in the one private declaration of loyalty to Baudin that he is known to have made, why did he persist in maintaining a public discretion that was so useful to the cause of Baudin's enemies? Since his extant papers leave us few clues, the only source that may yet yield insights into his attitude is Hamelin's unpublished sea-log. Indeed, the systematic analysis of this document offers us a new understanding of this professional officer, who seemed determined to draw as little attention to himself as possible, content to serve the makers of history rather than to take his place beside them. Sadly, his act of self-effacement would also contribute to the prolonged exclusion of his commander from the ranks of the great figures of maritime history.

  • Monique Galloway,  University of Aberdeen                                                 <m.galloway@abdn.ac.uk>
Literary prizes as a mirror of French national identity                              Session: Carrefours

France has always cultivated its national and international image as a nation littéraire and the annual prix littéraires form a prestigious, controversial and distinctive element of this image and of France’s wider cultural identity. By examining the development of and role played by the prix littéraires over the last fifty years, this paper will aim to demonstrate that they continue to encompass the tensions within the French cultural identity, as well as reflecting many aspects of French identity in its broader sense. Specific areas to be considered within this context will include:

- the growth in the number of prizes awarded annually (there are now about 1500 in all) by an eclectic mix of awarding bodies;
- the relative importance attributed by prix littéraires judging panels, writers and publishers, to the commercial value of literary works and what Pierre Bourdieu referred to as their cultural capital;
- the shifting spectrum of views held by literary critics, the media, publishers and writers regarding the value of the prix ;
- post-colonial and Francophone issues;
- the massive realignments that have taken place within the publishing industry over the last ten years;
- the centralising force exerted by Paris;
- the prospects for the future of this high-profile representative body within la France des Lettres
  • France Grenaudier-Klijn, Massey University                                             <F.Grenaudier-Klijn@massey.ac.nz>
La Femme et son secret : Marcelle Tinayre, les unes et les autres
 Session:Femme du monde, Française et Parisienne - présence et absence de l'autre
En 1933, Marcelle Tinayre fait paraître chez Flammarion un petit livre tout à fait édifiant intitulé La Femme et son secret. Mi-confession, mi-thèse, mi-badinage, mi-manuel de savoir-vivre, mêlant les exemples vécus aux références littéraires, cet essai se veut surtout une réflexion sur `La Femme' à travers laquelle l'auteure cherche à cerner, à présenter et à défendre la spécificité propre à son sexe.
On retrouve dans le `bestiaire' féminin dressé par Tinayre cet attachement si spécifique des Françaises à une féminité à la fois nébuleuse dans sa définition et réductrice dans son essentialisation. On y constate en outre un individualisme mâtiné de parisianisme, d'élitisme et de chauvinisme propres à nombre de `femmes de lettres' françaises au cours des âges. Reste que la position éminemment ambiguë occupée par Tinayre mérite qu'on s'y attarde.
Je me propose donc d'analyser les propos et injonctions contenus dans le texte tinayrien, à partir des réflexions suivantes : Qui Marcelle Tinayre inclut-elle à son propos et qui en exclut-elle ? Comment une romancière déterminée à faire l'apologie du féminin peut-elle se situer dans le même temps hors des autres femmes ? Enfin, à qui s'adresse-t-elle ici ?
  • Blandine Guillot, Doctorante, Australian National University                 <Blandine.Guillot@anu.edu.au>
Etude de cas d’une université en Australie – Représentations de « rapport à » l’écriture et aspects cognitifs
Session: Teaching French in Australia


Cette recherche doctorale porte sur l’enseignement et l’acquisition de l’écrit du FLE dans une université australienne, en particulier sur les interactions enseignement-apprentissage et la place qu’occupe l’acquis en langue maternelle au sein de ces interactions.
Le projet comporte trois volets dont les deux premiers seront présentés ici :
1. les représentations du « rapport à » l’écriture (Barré-De Miniac, 2000),
2. les processus cognitifs de l’écriture en LE,
3. l’écrit argumentatif en FLE.

1. Les représentations :
La notion de représentation sociale de Moscovici (1961), est décrite par Herzlich (1972) comme un « processus de construction du réel ».  En cela, elle exerce une action sur l’enseignement de la LE (Porcher, 1997).  Nous explorons d’une part les représentations du « rapport à » l’écriture en FLE des étudiants, d’autre part celles avec lesquelles les enseignants travaillent.  Discussion du recueil de données, présentation des résultats préliminaires.

2. Processus cognitifs :
Certains modèles de production de textes décrivent les processus cognitifs en LM, d’autres études, observent des étudiants en LE (l’anglais) dont la LM est pour chacun différente, indifféremment pourtant de la variable langue maternelle.  Comment les scripteurs utilisent-ils leur acquis en écriture en LM pour écrire en FLE ? Discussion sur le recueil de protocoles verbaux.

  • Barbara E. Hanna, Queensland University of Technology, & Alicia Toohey, Southbank Institute, QUT              
         < b.hanna@qut.edu.au>
Including internationalization                                      Session: Teaching French in Australia

This paper engages with the conference theme in the context of institutional discourses in favour of “internationalization.” Specifically, it presents a case study of a project to “internationalize” a post-matriculation French unit at QUT. One long-standing aim of the unit has been to equip students with competencies necessary to be effective cross-cultural communicators, that is to negotiating successfully the frontiers of cultural inclusion and exclusion. The rebuilding of the unit takes more seriously issues of cross-cultural training, seeking to take a student focus as the basis of the curriculum. Who are our students? Where do they find themselves? What do they need in order to become successful cross-cultural communicators with people of other cultures who are French-speakers? The reconstruction of the unit foregrounds the issue of cultural difference: content, pedagogy and assessment are therefore affected, the three being inseparable in our vision of the course. With respect to unit content, we will discuss how the metatalk about cultural difference allows productive use of cultural difference existent in the classroom (as opposed to mere tolerance in the name of inclusiveness). Taking culture practices as a focus requires the development of assessment items and criteria which measure cross-cultural performance.

  • Joe Hardwick, University of Queensland                                       <joehardwick@uq.edu.au>
Wander lust: marginality and exclusion in La Vie de Jésus and La Vie rêvée des anges   Session : Cinema/Banlieue

In his book Loiterature, Ross Chambers asserts that “loiterly” narratives—those which are digressive in nature and which tend to feature wandering protagonists—were a response to “the bourgeois world of work with the new definitions of leisure that it entailed” and that the concept of the loiterly does not extend to those “for whom the empty passage of time is not a pleasure but an imposition or a burden.”  This is what allows Chambers to distinguish between the marginal, those loiterly characters whose wandering allows them to mediate between different contexts, and the excluded, characters who, despite their constant restlessness, appear to go nowhere.  This paper will look at the relationship between marginality and exclusion in two 1990s films which would seem to fall just outside Chambers’ category of the loiterly yet which appear to take on certain loiterly characteristics: Bruno Dumont’s La Vie de Jésus and Erick Zonca’s La Vie rêvée des anges.  Like other films classified as belonging to le jeune cinéma français featuring characters in late adolescence and early adulthood, these two films would seem to put in question any neat distinction between marginality and exclusion.
  • Louise Hardwick,Trinity College, Oxford                                                      <louise.hardwick@trinity.oxford.ac.uk>
Confronting the ghosts of the past: Spectres and Stereotypes in the work of Maryse Condé    Session: Otherness/Métissage

A recurrent feature of Maryse Condé’s work is the apparition of ghosts.  In this paper, the occurrences of supernatural encounters will be examined and their function in Condé’s œuvre will be assessed.  Ghosts may be key catalysts in characters’ quest for identity and representations of the past which return to pass comment on the present, and even the future.  The device of the ghostly apparition to some extent evokes an African heritage, and offers an avenue of exploration of the Voodoo and quimboiseur traditions.  Yet Condé’s presentation of supernatural elements is by no means restricted to a simple reiteration of a link with Africa.  I explore the possibility that the traces of past attitudes from the Colonial age exert a ghostly presence, especially in the novel Moi, Tituba sorcière… Noire de Salem (1986) and the short story Leçon d’histoire (1999).  This line of enquiry has parallels with Derrida’s exploration of ghosts as representing remnants of European which could not be assimilated into American society, and broadens the scope by also considering African influences.  The reverence of ancestral ghosts and of African heritage, and the mythical status of the marron in the Antilles come under close scrutiny from Condé.  Furthermore the ironic presentation of spirituality will be analysed along with the implications of an ironic authorial tone.  Finally the auto-biographical implications of ghosts will be examined, with special reference t
  • Robin Adamson, University of Western Australia                          <radamson@eftel.com.au>
Inclusion or exclusion? Regional and minority languages in France                               Session:  Republican School

This paper looks at the background in France to the confrontation between the central government and the regional language movements and examines the themes of inclusion and exclusion in relation to language.
At the time of the Revolution the political ideology of Égalité dictated attitudes to the patois which have been described as la Terreur linguistique. In their drive to impose French so that every citizen could be included in the new Republic, the revolutionaries actually instituted a régime of linguistic exclusion in which those who did not speak French were prevented from understanding the new political thought and from contributing to the Republic.
There has been a curious and dramatic shift in government attitudes to regional languages since that time. From being, at the time of the Convention, « ces jargons barbares et ces idiomes grossiers » they have become, in a modern effort at inclusion, a valued part of what is now referred to le patrimoine linguistique. However, the shift may have come too late.
The government policy of insisting on a single national language ultimately created, among those who felt themselves disadvantaged by their linguistic identity, a breeding ground for increasingly determined regional activities dedicated to preserving local languages. It was a small step from here to the explicitly political and increasingly strident and violent regional separatist movements in Corsica, Brittany Savoy and Alsace for example. Such movements characterised the end of the twentieth century and their aim is to take their linguistic exclusion to its logical conclusion by excluding themselves from the centralised state.
  • Driss Aïssaoui, Université Dalhousie, Halifax-Canada                        <Driss.Aissaoui@Dal.Ca>
Robert Challe : un rescapé de l'histoire littéraire                                                        Session: Exclusion from the canon

Le destin littéraire de Robert Challe (1659-1721) est caractérisé par un revirement de taille : à l'éclipse prolongée de l'écrivain succède une gloire soudaine. L'oubli dans lequel est tombé le nom de cet auteur pendant plus de deux siècles est en quelque sorte la rançon de son esprit critique qui ne ménage ni le système politique ni l'institution religieuse de son temps.Mais dans l'Occident d'aujourd'hui où l'autorité religieuse n'a plus la même emprise et où le pouvoir politique assure à chacun le droit à la critique et à la liberté d'opinion, les préjugés qui contraignaient la voix de notre auteur au silence ont perdu leur raison d'être. Ses prises de position, qui pouvaient choquer ses contemporains, sont maintenant perçues comme des signes de modernité. Ainsi, depuis sa redécouverte par Frédéric Deloffre en 1959, Challe ne cesse de voir sa dignité littéraire fleurir.
En retraçant les phases successives qui mènent à l'exhumation définitive de ce romancier-philosophe, nous nous appliquerons à souligner le rôle du changement des valeurs et de l'évolution des mentalités dans la fortune des auteurs et montrer en quoi les facteurs qui, à la charnière des deux derniers siècles de l'Ancien Régime, avaient condamné Challe à errer dans les marges de l'histoire littéraire sont ceux-là mêmes qui lui attirent les faveurs de la postérité, opèrent sa réhabilitation tardive et le consacrent comme un promoteur incontournable de la pensée des Lumières.
  • Nabil Aliouane, Centre de Recherche sur les Médiations de l’université de Metz      <aliouane@caramail.com>

Fonction intégrative et fédérative de la télévision par satellite                                       Session: Reflexions
La télévision entre aujourd’hui dans l’ère du tout numérique, cette révolution annonce des bouleversements dans le rapport au média. Il est intéressant de se pencher sur les conséquences que cela peut avoir, notamment sur la fonction intégrative, fédérative, qu’on a toujours allouée à la télévision. A travers l’exemple des chaînes satellitaires, nous montrerons de quelle manière la télévision agit comme un facteur d’inclusion ou d’exclusion. Nous verrons comment le réseau francophone se constitue à travers TV5, participant ainsi à la création de « communautés » d’exil. A l’inverse, nous mesurerons le pouvoir d’exclusion de la télévision à travers l’usage des médias des communautés étrangères résidant sur le territoire français. Nous verrons de quelle façon l'usage quasi exclusif des chaînes du pays d'origine conduit à un repli identitaire et une ignorance quasi-totale de la langue du pays d’accueil.

  • Colin Anderson, Massey University              < C.G.Anderson@massey.ac.nz>
Translating NZ vernacular literature                       Session : Intercultural

Within the last two decades, attention has been focused by Antoine Berman, Lawrence Venuti and other translation theorists on appropriate strategies to adopt when translating literary texts containing particularly marked socio-cultural references and syntactic and lexical structures that are peculiar to the source culture and language. In such circumstances the translator must choose either to retain the flavour of the foreign through a strategy of direct or literal translation which leaves sociocultural references  and lexical and stylistic elements unmodulated, but at the potential expense of some opacity in comprehension by TL readers (“foreignisation”), or else transpose such elements to more familiar equivalents in the TL, but at the risk of compromising reader access to the exotic dimension of the ST (“domestication”).
This paper examines this issue in relation to translating New Zealand vernacular literary texts into French, drawing in particular upon examples from the 1990 Michael Morrissey story “Jack Kerouac sat down by the Wanganui River and wept” included in the Oxford collection of New Zealand Short Stories edited by Vincent O’Sullivan (1992), and strategies adopted to deal with these by students of an advanced undergraduate course in translation.
  • Althea M. Arguelles-Ling, Independent Scholar, NSW                        <arguelles@internode.on.net>

Contact Zone: Jean Mallat's Les Philippines: Histoire, Géographie, Moeurs, Agriculture, Industrie, Commerce des colonies espagnoles dans l'Océanie.                                                                                         Session: Voyages

In 1846 Jean Mallat published Les Philippines: Histoire, Géographie, Moeurs, Agriculture, Industrie, Commerce des colonies espagnoles dans l'Océanie. I propose to analyse this text as a contact zone for at least three cultures: Orleanist foreign policy under Guizot and Thiers, the je, the “I” of the narrator, and their objects of observation, the land and people of the Spanish colony called the Philippines. It will be an exercise in discerning how French/European culture seeking raw materials produced Mallat's text and in turn how it produced the Philippines for the French public of the 1840s.
Mallat claims that his journey was “a long observation trip whose aim was to accomplish a mission” and admits to a certain obsession for “studies” and notes that the [French] government had entrusted him with a mission consequent to his travels. We assume the mission culminates in the text that takes the form of an official government document, a travel documentary, a rehashing of history written by Spanish predecessors, and a personal travelogue. It is this text that I will place in the crossings of cultures, including ours of today.

  • Thomas J. D. Armbrecht,  University of WI, Madison, USA                        <tarmbrecht@hotmail.com>
Bad Boys and Bonnes Moeurs:
The Censorship of Eric Jourdan's Les Mauvais Anges                                             Session: Gender

In the minds of most people, France is a country synonymous with freedom, particularly sexual and literary freedom.  While this is not exactly a misconception, like most countries, France has known periods of conservatism during which time certain forms of self-expression were controlled and even punished.  Originally published in 1955, but censored until 1985, Eric Jourdan's novel, Les Mauvais Anges was a victim of such repression.  The book's prohibition coupled with the homosexual themes that earned it such a distinction, make Les Mauvais Anges a little known, but important example of French literary establishment's attempt to exclude certain writers and certain subjects from mainstream publishing. 
 My presentation begins with a brief history of censorship in modern France that explains the social and historical context of "Law number 49-956, Regarding Publications Destined for Youth." This legislation, enacted in 1949, was used to prosecute Jourdan and other authors (including Jean Genet) for licentiousness, thereby attempting to relegate them to the margins of twentieth-century French literature.  I argue, however, that Les Mauvais Anges was censored not because it was obscene, but because it subverted mid-twentieth century bourgeois norms.  My analysis of the text shows how Jourdan's characters, subject matter and narrative form all work together to threaten the established social order by undermining normative ideas about youth and class, as well as sexuality.

  • Maurice Blackman, University of New South Wales                           <M.Blackman@unsw.edu.au>
Intercultural Framing in Aimé Césaire's Une Tempête                                       Session: Postcolonial/Antilles

Aimé Césaire's Une Tempête was written for a company of African actors based in France and first performed in 1969. The third in a trilogy of political plays about colonialism and black liberation it is a radical reworking of Shakespeare's The Tempest in terms of Black power politics of the 1960s. This paper examines the political reworking of the Shakespeare text and analyses the complex meanings produced by the play of intertextuality and, more partiuclarly, by the intercultural framing devices adopted by Césaire. Among other things, the paper aims to show how the "Africanisation" of a Shapkespeare's original can be seen as an act of cultural rehabilitation and self-liberation, and how Césaire's appropriation of the text parallels the theme of language as power expressed in the central relationshiip of his play.

  • Noelene Bloomfield, University of Western Australia                          <nbloomf@cyllene.uwa.edu.au>
Why was France excluded from the settlement of Australia?                                             Session: Voyages

A close examination of French exploration from the 16th to 19th century reveals that French navigators made approximately twenty voyages below the Equator, eventually mapping and naming large sections of the Australian coastline. Yet why was a French colony not included anywhere on the immense Terra Australis Incognita we now call Australia, despite the fact that for centuries its quest fascinated the French people, French writers fantasised about it, and French scientists studied it avidly.

This paper will summarize the main exploratory voyages sponsored by France to southern seas.  The presenter will illustrate her talk by extracts from her recently published bi-lingual CD-ROM, A French Australia? Almost! / l’Australie française? Presque!

  • Pr. Denis Boak, University of Western Australia                            <cdboak@cyllene.uwa.edu.au>     
War fiction and testimonials                                                                              Session: War
Examination of a large number of World War I and II war narratives - in French or in other languages - brings out two features. The first is that the vast majority of these narratives do not belong to the genre of fiction, but are memoirs.
The second feature is that the mode of narration used in both fiction and non-fiction, again in the vast majority of cases, has been that of literary Realism.
The purpose of this paper is to explore some of the implications of these two observations.

  • Dr Lucille Cairns, University of Stirling, UK                                                               <lucille.cairns@stir.ac.uk>
Sapphic Semaphores: The Encryption of                                         
Lesbian Desire in French Cinema
Session: Gender
In conformity with the trans-nationally heteronormative codes of twentieth-century mainstream Western cinema, lesbian desire has, historically, been largely excluded from French feature films. Yet a certain porosity has sometimes enabled leakage of such desire into the most "classic" of filmic texts, as will be demonstrated via brief attention to, for example, Jacques Deval's Club de femmes (1936), Henri-Georges Clouzot's Quai des orfèvres (1947) and Claude Chabrol's Les Biches (1968). The greater part of this paper will, however, focus on provisional answers to the following question. In the wake of the "sexual liberation" of the post-196 period and its ambient emergence of lesbian/ gay pride, followed by fin de
siècle queer theory and practice, and in view of socially "inclusive" legislative landmarks such as the decriminalization of homosexual acts between consenting adults in 1982 and le Pacs in 1999, what are the spaces of inclusion for lesboeroticism in French cinema of the new millennium? In the limited time available, a comprehensive answer is not possible; instead, I will concentrate on very recent films by French female directors which represent the three dominant modes of "inclusion" discerned in a wider corpus of some 90 texts: liminality (where lesbian desire is a border-line case: Virginie Despentes's Baise-moi, 2000), pathology (where lesbian desire is explicit but mediated as an illness: Catherine Corsini's La Répétition (2000), and affirmation (where lesbian desire is explicit and non-pathologized: Claire Simon's Mimi, 2002).

  • Kay Chadwick, Senior Lecturer in French, University of Liverpool, UK  <Kay.Chadwick@liverpool.ac.uk>

    Islam and the French Republic: The time for inclusion?                                      Session: Religion

    In May 2003, the Conseil Français du Culte Musulman came into being, amid questions about its role and status. In March 2004, France banned religious 'signes ostensibles' from State schools, resulting in the disciplining and exclusion of some children from education. In December 2004, new Government proposals were made to `mieux organiser l'islam en France' (Dominique de Villepin), to include the training of imams in éducation civique, law and the French language, and the creation of a foundation to manage the financing of the construction of mosques. What are the connections between these events? What do they suggest about France's capacity for the integration of her Muslim population? Will the implementation of these measures advance the pursuit of an islam de France or are they evidence of efforts to control and contain, which risk the further alienation of Muslims and their faith? As France marks the centenary in 2005 of the Loi de séparation des Églises et de l'État "which guarantees freedom of religious practice and expression in the private sphere but demands neutrality in the public domain " this paper will consider the place of Islam in the French Republic, and explore the implications for a definition of French identity in the twenty-first century.
  • Viviane Chatel, Université de Paris V Sorbonne - René Descartes  <viviane.chatel@unifr.ch>
Inclus ou / et exclus du corps social                                                                          Session:Reflexions

Inclus ou / et exclus du corps social (lire: la société) posent une question, par trop oubliée, celle fondamentale du rapport à l'Autre. Si nombre de textes (littéraires, ethnologiques, anthropologiques, sociologiques, etc.) traitent des questions d'inclusions / exclusions (Cf. par exemple toute la littérature sur l'exil, l'isolement, etc.), très peu finalement s'arrêtent sur la question fondamentale de savoir qui est l'Autre. Et pourtant l'Autre, inclus ou exclu, n'est-il pas à la base de notre identité ? N'en est-il pas la face cachée ? L'Autre, le double de soi ou le plus que soi ? L'Autre, à la fois reflet mais plus que reflet, parce que révélation d'une altérité radicale.
L'Autre reste finalement le grand Inconnu du monde contemporain. Notre propos cherchera à clarifier ce rapport à l'Autre, fait de fausse identification, d'aliénation du regard parce que nécessairement réducteur, de mépris, d'indifférence, voire de haine. À la base de ce rapport, le souci de soi et uniquement de soi qui passe par un rapport utilitaire à l'Autre et dès lors à un rapport fait de déshumanisation. Dès lors, c'est la grande porte de la pensée qui se referme (parce que la centration sur soi est et n'est que fermeture) avec tous les dangers que nous connaissons.
  • Laura Chérubin, University of Melbourne                         <lauracc@unimelb.edu.au>
Re-présentation des femmes dans la littérature autochtone                  Session : Otherness/Metissage
Ce compte-rendu se propose de donner un aperçu des images que la femme antillaise française et la femme aborigène australienne portent sur elles-mêmes comme représentantes de leur communauté respective et représentantes d’une littérature de minorité dite « régionale » dans leur pays respectif. Certaines écrivaines de la Caraibe francophone, comme la plus connue et lue, Maryse Condé, et certaines écrivaines Aborigènes d’Australie comme Sally Morgan, une des plus populaires, ont contribué à incorporer et à modifier l’image féminine dans les textes contemporains et post coloniaux français et australiens. En aucune façon, ces auteures autochtones ne veulent comparer et inclure leur réalité et la représentation de leur identité à la pensée européocentriste qui semble toujours être la norme. Elles ne sentent pas membres à part entière des grands mouvements politiques féministes européens, puisque ceux-ci ne sont en fait que représentatif d’une majorité dont elles ont été exclues, marginalisées parfois même récupérées. Par le biais de leur écriture dotée d’éléments de la tradition orale, une composante essentielle de régionalisme, elles déconstruisent un culte du Centre, et participent à création d’une identité autochtone.
  • Melanie Collado, University of Lethbridge, Alberta                                         <melanie.collado@uleth.ca>
L'Ennemie intime de Marcelle Tinayre: parole aux laissés-pour-compte                        
                                                                                                                            Session: Femme du monde, Française et Parisienne
                                                                                                                                          - présence et absence de l'autre
Publié en 1931, L'Ennemie intime est un texte atypique dans l'oeuvre de Marcelle Tinayre. L'amour libre, défendu par l'écrivaine dans un grand nombre de ses romans, reste un élément important dans l'histoire, mais il passe au second plan, comme s'il n'était qu'un prétexte pour décrire les passions désespérées des laissés-pour-compte, l'anxiété de la vieillesse et la crainte d'un ordre nouveau.
La plupart des personnages de L'Ennemie intime souffrent d'avoir perdu l'amour, le pouvoir, la jeunesse ou le respect. Ils se considèrent spoliés de leurs rêves. Incapables de faire le deuil de la vie qu'ils auraient pu avoir, plusieurs d'entre eux tournent leur rancune contre le monde moderne dont ils se sentent exclus.
Mon intention est d'analyser le thème de l'exclusion dans L'Ennemie intime. Je m'intéresse en particulier à la figure de la “vieille fille”; ce “type” qui, dans la littérature du dix-neuvième et du début du vingtième siècle, représente si souvent la femme ratée, plus ou moins rejetée par la société. J'examine également le processus d'exclusion dans ce récit où la belle héroïne qui semblait être le personnage principal est éclipsée par la vieille fille. Je m'interroge enfin sur le traitement de la vieillesse dans l'ensemble du roman.
  • Larry Duffy, University of Queensland                                                                       <w.duffy@uq.edu.au>
Carmen traductrice: translation and betrayal in Mérimée                                                        Session: Translation

This paper explores Prosper Mérimée’s 1845 nouvelle Carmen as a document concerned at several discursive levels with the dissemination of information about other cultures. The work purports to be the account of a French scholar’s travels in Spain in search of sites of historical interest, which frames two other narratives: that of the bandit Don José from the Basque country (recounted in the first person), and of his exotic ‘Bohemian’ lover Carmen. Both these intradiegetic narratives are extremely rich in the use (by characters and narrators alike) of words from other languages (Basque, Romany, English), and in the discussion of the use of foreign terms and languages as strategies of deceit. The nouvelle concludes with a pseudo-scholarly disquisition on the Romany people and their language. What this paper will argue is that the motifs of language, translation, exoticism and cross-cultural communication (key elements of Mérimée’s wider project) are inextricably linked to the theme of betrayal central to the tale of Carmen and Don José.
  • Jacqueline Dutton, University of Melbourne                                                                   <jld@unimelb.edu.au>
From Ice Maidens to Polar Protagonists
Women in French and Australian Antarctic Narratives                                                         Session: Australia and France

Ever since Louise Seguin was smuggled on board Yves de Kerguelen's second expedition to the Kerguelen Islands in 1773, women have been physically present in the Antarctic regions. Although their status as integral members of polar expeditions has involved a long and persistent struggle, culminating in the German all-female expedition in 1990, women have nevertheless accompanied men regularly on such trips since the 1940s. 

However, it is the metaphysical presence of women that has undoubtedly exercised a much more powerful influence on polar narratives, as either mythical ice maidens guarding the elusive goals of the male explorers by whom they will eventually be conquered; or ice widows faithfully awaiting their husbands' return to the hearth; or indeed as ice lovers, whose passion for the otherness of the Antarctic suggests a preference for potential domination by environmental forces, rather than by masculine and social constraints. 

This paper will focus on two recent examples of women's fictional writing about women in the Antarctic in order to demonstrate the continual interplay between the various figures of the female. Through reference to Marie Darrieussecq's fifth novel White (2003) and Nikki Gemmell's first novel Shiver (1997), we will trace the movement of women from an exclusionary role of ice maiden to a more significant place at the centre of the narrative. In this way, we will seek to elucidate the complex nature of the female polar protagonists, resulting from the inclusion of women by women in narratives of the Antarctic.  

  • David Elder - Edith Cowan University, Western Australia                                           <d.elder@ecu.edu.au>
1/ Différences et différends sociaux en France au début du 3e millénaire
Vers une typologie des inclusions / exclusions en France aujourd’hui                       Session : Exclusions /Implications

Nous souhaitons dans ce travail éviter un hasardeux décryptage approximatif de l’actualité qui conduit souvent à entretenir la confusion à propos des problèmes associés à la différence et aux différends et aborder le rapport entre les types d’inclusion et d’exclusion notamment à travers le prisme de la légitimité dans la société française.

La République française résiste de façon viscérale lorsque la race, la religion, la région ou le sexe sont utilisés comme sources de division. Il est important d’étudier cette résistance en même temps que la place accordée aujourd’hui aux principes de mixité, de proximité et de citoyenneté. Situation non sans paradoxes lorsqu’en France on fait de la différence un principe fondamental tout en valorisant les liens (et non les divisions). Penser l’unité dans et sous la diversité (et non sans la diversité), voilà l’enjeu. Derrière l’Article no 1 de la Constitution française, où l’unité (donc l’inclusion) est fortement énoncée par l’adjectif « indivisible », se profilent de nombreux cas de fractures. Mais pour que la diversité devienne une véritable force positive au sein de la République, il faut (re)penser constamment les liens, (re)valoriser sans cesse la solidarité et l’appartenance citoyenne à la nation.


2/ Réflexions critiques en marge des notions d'inclusion et d'exclusion                        Session: Reflexions

Différences / différends.

Ce petit travail en marge des notions d’inclusion et d’exclusion est le fruit d’une longue réflexion et d’une courte imprudence (la rédaction de ce texte semé de définitions, de différences et de différends). Les définitions, d’ailleurs, relèvent d’une problématique de cadrage ou de cadre. Elles contiennent aussi les notions de limite, de borne, de topologie et de typologie.

Penser l’exclusion ou l’exception, c’est toujours dresser une barrière. Et décrire le lieu d’où on parle, c’est toujours changer de lieu… et changer le lieu. Pour nous autres, critiques littéraires, toute question portant sur le topos d’un texte est truffée d’exclusions. La question Qui suis-je ? est remplacée par une autre, plus terrorisante et plus fondamentale que nous entendons maintes fois lors des soutenances de thèse : D’où parlez-vous ? Nul ne peut ignorer chez Valéry les questions de bornes « ouvertes » ou « fermées », de positionnement, de connexions et de topologie. Il est important de signaler que la topologie est cette branche des mathématiques qui s’intéresse à la conception des « intervalles » ou « espaces ».

Les notions d’inclusion et d’exclusion reposent sur la définition d’un champ – ou de ce que l’on appelle en anglais scope – ce qui fait de tout discours, un discours réductionniste. Et déterminer l’étendue d’une étude, c’est établir des bornes et des barrières – même si certaines conclusions sont en ouverture.
  • Dr. Maria Suzette Fernandes-Dias, Centre for Cross-Cultural Research, ANU
La parole aux exclus: analyse bakhtinienne des romans de Ben Jelloun                            Session: Exclusion from Canon

Energumène qui œuvre implacablement pour soutenir le droit à la différence des marginaux (des femmes, des immigrés, des « hommes sous linceul de silence », des écrivains francophones arabes et africains, condamnés aux marges étiquetées «de l'hospitalité et de l'accueil » de la critique littéraire française) et défenseur invétéré de la laïcité face à la résurgence récente d'un islam extrémiste en France, Tahar Ben Jelloun incarne l'exclu engagé au service du peuple. Le recul procuré par sa position périphérique au sein de la communauté française et la distance spatiale vis à vis le vécu quotidien de la société maghrébine lui permettent de porter un regard lucide et critique sur sa culture d'adoption et celle de son origine. En utilisant les théories bakhtiniennes de dialogisme et de hétéroglossie, je vais démontrer comment le roman s'impose comme le genre de prédilection de Ben Jelloun pour  articuler les positions idéologiques différentes sans les subordonner à son propre discours magistral, pour offrir la parole à  ceux désireux d'affirmer  leur identité, leur culture et leur Histoire et enfin, pour entreprendre un véritable métissage des imaginaires et des langues.

  • Jean Fornasiero & John West-Sooby, University of Adelaide     <jean.fornasiero@adelaide.edu.au>
Nicolas Baudin, Emmanuel Hamelin and the Exclusions of History                          Session: Voyages

Although the Baudin expedition was an unqualified success in terms of the bounty it procured for French science, its reputation was damaged by the serious accusations of incompetence levelled against its commander. Few voices were heard in defence of Nicolas Baudin, whose premature death made him a convenient scape-goat for the perceived political failures of the expedition. Emmanuel Hamelin, his second-in-command, could have spoken out, but chose not to do so, in spite of his cordial relationship with Baudin. If he was sincere in the one private declaration of loyalty to Baudin that he is known to have made, why did he persist in maintaining a public discretion that was so useful to the cause of Baudin's enemies? Since his extant papers leave us few clues, the only source that may yet yield insights into his attitude is Hamelin's unpublished sea-log. Indeed, the systematic analysis of this document offers us a new understanding of this professional officer, who seemed determined to draw as little attention to himself as possible, content to serve the makers of history rather than to take his place beside them. Sadly, his act of self-effacement would also contribute to the prolonged exclusion of his commander from the ranks of the great figures of maritime history.

  • Monique Galloway,  University of Aberdeen                                                 <m.galloway@abdn.ac.uk>
Literary prizes as a mirror of French national identity                              Session: Carrefours

France has always cultivated its national and international image as a nation littéraire and the annual prix littéraires form a prestigious, controversial and distinctive element of this image and of France’s wider cultural identity. By examining the development of and role played by the prix littéraires over the last fifty years, this paper will aim to demonstrate that they continue to encompass the tensions within the French cultural identity, as well as reflecting many aspects of French identity in its broader sense. Specific areas to be considered within this context will include:

- the growth in the number of prizes awarded annually (there are now about 1500 in all) by an eclectic mix of awarding bodies;
- the relative importance attributed by prix littéraires judging panels, writers and publishers, to the commercial value of literary works and what Pierre Bourdieu referred to as their cultural capital;
- the shifting spectrum of views held by literary critics, the media, publishers and writers regarding the value of the prix ;
- post-colonial and Francophone issues;
- the massive realignments that have taken place within the publishing industry over the last ten years;
- the centralising force exerted by Paris;
- the prospects for the future of this high-profile representative body within la France des Lettres
  • France Grenaudier-Klijn, Massey University                                             <F.Grenaudier-Klijn@massey.ac.nz>
La Femme et son secret : Marcelle Tinayre, les unes et les autres
 Session:Femme du monde, Française et Parisienne - présence et absence de l'autre
En 1933, Marcelle Tinayre fait paraître chez Flammarion un petit livre tout à fait édifiant intitulé La Femme et son secret. Mi-confession, mi-thèse, mi-badinage, mi-manuel de savoir-vivre, mêlant les exemples vécus aux références littéraires, cet essai se veut surtout une réflexion sur `La Femme' à travers laquelle l'auteure cherche à cerner, à présenter et à défendre la spécificité propre à son sexe.
On retrouve dans le `bestiaire' féminin dressé par Tinayre cet attachement si spécifique des Françaises à une féminité à la fois nébuleuse dans sa définition et réductrice dans son essentialisation. On y constate en outre un individualisme mâtiné de parisianisme, d'élitisme et de chauvinisme propres à nombre de `femmes de lettres' françaises au cours des âges. Reste que la position éminemment ambiguë occupée par Tinayre mérite qu'on s'y attarde.
Je me propose donc d'analyser les propos et injonctions contenus dans le texte tinayrien, à partir des réflexions suivantes : Qui Marcelle Tinayre inclut-elle à son propos et qui en exclut-elle ? Comment une romancière déterminée à faire l'apologie du féminin peut-elle se situer dans le même temps hors des autres femmes ? Enfin, à qui s'adresse-t-elle ici ?
  • Blandine Guillot, Doctorante, Australian National University                 <Blandine.Guillot@anu.edu.au>
Etude de cas d’une université en Australie – Représentations de « rapport à » l’écriture et aspects cognitifs
Session: Teaching French in Australia


Cette recherche doctorale porte sur l’enseignement et l’acquisition de l’écrit du FLE dans une université australienne, en particulier sur les interactions enseignement-apprentissage et la place qu’occupe l’acquis en langue maternelle au sein de ces interactions.
Le projet comporte trois volets dont les deux premiers seront présentés ici :
1. les représentations du « rapport à » l’écriture (Barré-De Miniac, 2000),
2. les processus cognitifs de l’écriture en LE,
3. l’écrit argumentatif en FLE.

1. Les représentations :
La notion de représentation sociale de Moscovici (1961), est décrite par Herzlich (1972) comme un « processus de construction du réel ».  En cela, elle exerce une action sur l’enseignement de la LE (Porcher, 1997).  Nous explorons d’une part les représentations du « rapport à » l’écriture en FLE des étudiants, d’autre part celles avec lesquelles les enseignants travaillent.  Discussion du recueil de données, présentation des résultats préliminaires.

2. Processus cognitifs :
Certains modèles de production de textes décrivent les processus cognitifs en LM, d’autres études, observent des étudiants en LE (l’anglais) dont la LM est pour chacun différente, indifféremment pourtant de la variable langue maternelle.  Comment les scripteurs utilisent-ils leur acquis en écriture en LM pour écrire en FLE ? Discussion sur le recueil de protocoles verbaux.

  • Barbara E. Hanna, Queensland University of Technology, & Alicia Toohey, Southbank Institute, QUT              
         < b.hanna@qut.edu.au>
Including internationalization                                      Session: Teaching French in Australia

This paper engages with the conference theme in the context of institutional discourses in favour of “internationalization.” Specifically, it presents a case study of a project to “internationalize” a post-matriculation French unit at QUT. One long-standing aim of the unit has been to equip students with competencies necessary to be effective cross-cultural communicators, that is to negotiating successfully the frontiers of cultural inclusion and exclusion. The rebuilding of the unit takes more seriously issues of cross-cultural training, seeking to take a student focus as the basis of the curriculum. Who are our students? Where do they find themselves? What do they need in order to become successful cross-cultural communicators with people of other cultures who are French-speakers? The reconstruction of the unit foregrounds the issue of cultural difference: content, pedagogy and assessment are therefore affected, the three being inseparable in our vision of the course. With respect to unit content, we will discuss how the metatalk about cultural difference allows productive use of cultural difference existent in the classroom (as opposed to mere tolerance in the name of inclusiveness). Taking culture practices as a focus requires the development of assessment items and criteria which measure cross-cultural performance.

  • Joe Hardwick, University of Queensland                                       <joehardwick@uq.edu.au>
Wander lust: marginality and exclusion in La Vie de Jésus and La Vie rêvée des anges   Session : Cinema/Banlieue

In his book Loiterature, Ross Chambers asserts that “loiterly” narratives—those which are digressive in nature and which tend to feature wandering protagonists—were a response to “the bourgeois world of work with the new definitions of leisure that it entailed” and that the concept of the loiterly does not extend to those “for whom the empty passage of time is not a pleasure but an imposition or a burden.”  This is what allows Chambers to distinguish between the marginal, those loiterly characters whose wandering allows them to mediate between different contexts, and the excluded, characters who, despite their constant restlessness, appear to go nowhere.  This paper will look at the relationship between marginality and exclusion in two 1990s films which would seem to fall just outside Chambers’ category of the loiterly yet which appear to take on certain loiterly characteristics: Bruno Dumont’s La Vie de Jésus and Erick Zonca’s La Vie rêvée des anges.  Like other films classified as belonging to le jeune cinéma français featuring characters in late adolescence and early adulthood, these two films would seem to put in question any neat distinction between marginality and exclusion.
  • Louise Hardwick,Trinity College, Oxford                                                      <louise.hardwick@trinity.oxford.ac.uk>
Confronting the ghosts of the past: Spectres and Stereotypes in the work of Maryse Condé    Session: Otherness/Métissage

A recurrent feature of Maryse Condé’s work is the apparition of ghosts.  In this paper, the occurrences of supernatural encounters will be examined and their function in Condé’s œuvre will be assessed.  Ghosts may be key catalysts in characters’ quest for identity and representations of the past which return to pass comment on the present, and even the future.  The device of the ghostly apparition to some extent evokes an African heritage, and offers an avenue of exploration of the Voodoo and quimboiseur traditions.  Yet Condé’s presentation of supernatural elements is by no means restricted to a simple reiteration of a link with Africa.  I explore the possibility that the traces of past attitudes from the Colonial age exert a ghostly presence, especially in the novel Moi, Tituba sorcière… Noire de Salem (1986) and the short story Leçon d’histoire (1999).  This line of enquiry has parallels with Derrida’s exploration of ghosts as representing remnants of European which could not be assimilated into American society, and broadens the scope by also considering African influences.  The reverence of ancestral ghosts and of African heritage, and the mythical status of the marron in the Antilles come under close scrutiny from Condé.  Furthermore the ironic presentation of spirituality will be analysed along with the implications of an ironic authorial tone.  Finally the auto-biographical implications of ghosts will be examined, with special reference to the “conte vrai” Leçon d’histoire.  Condé’s interest in the past and in the supernatural has been examined with particular emphasis on sorcery by Carla L. Peterson and Elizabeth Wilson; this study aims to build upon their analyses of witchcraft and supernatural occurrences by exploring the as yet neglected issue of ghostly apparition, and to demonstrate that ghosts do not only haunt the individual in the form of spectres, but also exert a force upon the collective consciousness in the form of stereotypes.  

  • Andrew Hunwick, University of Western Australia                            <ahunwick@cyllene.uwa.edu.au>
La Religieuse de Diderot : le christianisme exclu de la satire                       Session: Religion

En 1760, selon le vénérable manuel de Castex et Surer (XVIIIe siècle [1949]), Diderot “écrit La Religieuse, roman [...] anticlérical”. Alors que l’œuvre s’avère nettement un livre de combat, il y a lieu de demander contre quoi exactement Diderot se bat : le catholicisme, l’Église, l’institution monastique, ou seulement les abus de celle-ci (les vocations forcées)? Or si l’auteur s’en prend au couvent et à la condition monastique, il ne vise pas l’Église (manifestement il n’entend pas “écraser l’infâme”) ou la vie chrétienne dans son ensemble. Suzanne est et se veut chrétienne;  à aucun moment l’on ne voit faiblir sa foi, et pour cause : le “charmant marquis” de Croismare, auquel en premier lieu s’adressait le texte de Diderot, ne se serait jamais ému en faveur d’une religieuse à la foi tiède. La Religieuse est, comme l’exprime l’auteur, une satire des couvents, d’autant plus efficace que la victime des cloîtres est une vraie chrétienne.
  • Hélène Jaccomard, University of Western Australia                                          <hjaccom@cyllene.uwa.edu.au           
Inclus/exclus de la littérature dite beur                        Session:  Francophonies

Après quelques considérations sur les auteurs acceptés - inclus - de la littérature dite beur, comme la recherche d’une appellation exacte pour les ‘enfants de la colonisation’ et les excès de l’onomastique, je me propose de prendre le contre-pied d’une dérive classificatoire et de traiter de textes exclus du corpus beur pour raison auctoriale, comme La Vie devant soi d'Emile Ajar (1975), Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran d’Eric-Emmanuel Schmitt (2001) et Ali le magnifique de Paul Smaïl (2001).
  • Henri Jeanjean, University of Wollongong
L'école de la République: inclusive ou exclusive?                                                Session: Republican School

 L'éditorial du magazine trimestriel d'information du ministère des Affaires étrangères d'Avril-Juin 2004 sur l'école de demain, reprend les définitions mythiques de cette école qui: `publique, gratuite, laïque et obligatoire a joué un rôle fondateur dans la construction de l'identité nationale, et demeure le principal instrument d'intégration, de cohésion sociale et d'égalité des chances'.
En décembre 2004, Libération rapportait que, quatre mois après la rentrée, 43 élèves avaient été définitivement exclus de leurs écoles, en application de la loi sur la laïcité, d'autres devant suivre.
En même temps, le rapport de la commission Thélot semble vouloir imposer l'enseignement de la seule langue anglaise dans le primaire, excluant par là, de fait, l'enseignement des langues régionales qui avaient déjà  été victimes de politiques linguicides au cours des siècles précédants.
Le but de cette communication serait de voir les derniers développements en politique scolaire du point de vue des minorités, en particulier des minorités linguistiques en France.
 
  • Jurate Kaminskas, Queen's University, Kingston, Canada                 <kaminska@post.queensu.ca>
Exilées et exclues: les héroïnes de Leon Frapie                                                           Session: Exclusions from Canon
 
Nous proposons d'étudier trois romans de Leon Frapie: L'institutrice de Province, La Maternelle, La Figurante où les héroïnes de milieux et de situations différents choisissent de quitter leur monde d'origine pour travailler  dans un autre où les  attendent la tristesse et une exclusion cruelle et systématique. Que son héroïne quitte son  milieu pour devenir "bonne" à Paris ou, par contre, s'éloigne dans la campagne pour poursuivre sa vocation d'institutrice, Frapie tisse un récit qui dévoile le côté sordide d'une société bien  pensante- bourgeoise et paysanne- qui travaille à la destruction des bons sentiments de la jeune héroïne.
Ce qui rend les récits de Frapie doublement attristants est le fait que les héroïnes doivent subir l'exclusion  provenant du milieu nouveau qu'elles cherchent à pénétrer mais également mais aussi celle de leur milieu d'origine quand enfin elle essayent de le réintégrer. Double exclusion. Double marginalisation.
Mais ces femmes seules- catégorie sociale nouvelle au seuil du 20e siecle- savent s'assumer et vivre autrement une vie de femme. Quelle force anime ces héroïnes seules, dépaysées et independantes? "Leon Frapie ne met jamais en scène une femme seule sans réfléchir à ce qu'elle peut offrir aux autres femmes seules(...)", explique Geneviève Fraisse. Malgré l'exil et l'exclusion qui semble être leur sort, quelle est  la "connaissance féminine"qui leur permet d'aller de l'avant quoi qu'il advienne? Voil`¡a  quelques considérations qui vont guider notre lecture des textes de Frapie.
  • Rosemary Lancaster, University of Western Australia                                         <rlancast@cyllene.uwa.edu.au>
“Spectacle and the Specular in Tasma’s novels: Views of the Belle Epoque”
Session: Australia & France


Nineteenth-century Australian colonial perceptions of Paris at the time of the Belle Epoque are complexly cast by the Australian writer Tasma, in her two Paris-set novels: The Penance of Portia James (1891) and Not Counting the Cost (1895). In both, the Australian heroines find themselves the disoriented observers of landscapes with which they are unfamiliar and of social behaviours to which they cannot relate. But nowhere in the books’ unfolding is the question of social alienation and disjunction more densely explored, more closely fictionally worked, than in their respective music hall scenes, as the author comes to pit Victorian prudery against Belle Epoque excess. Here not only is the music hall exotically scripted as a major historical and geographical fin-de-siècle site; it is also a counter place, at once morally untenable for the heroines and indicative of the author’s sensitivity to cultural otherness. As Tasma registers the nature of Anglo-Saxon disapproval and cultural difference, she proffers details of a Bohemia whose decadent pleasures nonetheless fascinate.

In this paper I will consider three contrasting views of the metropolis: that of the Latin quarter; that of the music hall, site of consumerist pleasure, and that, more darkly, of a Folies-Bergères style café-concert, thinly disguised (though not to the heroine) as an establishment of dubious repute. But it is in the latter, where foreign gaze and colonial glance meet, that Tasma comes closest to expressing doubts that the view from the outside can comfortably embrace the spectacle of Belle Epoque France.

  • Dr. Antonio Lavieri, EHESS, Paris  - Université de Naples « L’Orientale »    <a.lavieri@usa.net >
Utopies de la traduction : Nicole Brossard et Abdelkébir Khatibi
Session: Translation
Notre communication se propose d’explorer les implications épistémologiques - poétiques, esthétiques, rhétoriques, idéologiques, formelles - existant entre les fictions utopiques sur la traduction (les stratégies narratives de mise en fiction de la traduction) et les formes fonctionnelles de l’argumentation théorique. Notre attention sera retenue tout particulièrement par deux romans relevant du champ de production littéraire francophone : Le désert mauve de Nicole Brossard (1987) et Amour bilingue d’Abdelkébir Khatibi (1983). Les modalités et les conditions de coexistence d’une intention cognitive et d’une finalité esthétique ne manquerons pas d’éveiller un double questionnement sur la statut de la représentation dans son rapport avec la langue ainsi que sur l’évolution et le brouillage de genres.

  • Kathryn Lay-Chenchabi, University of Melbourne                                <kelc@unimelb.edu.au>  
Redefining notions of insider/outsider, inclusion/exclusion.                                        Session: Cinema/Banlieue

Inside or outside in relation to what? These terms are generally used to describe those on the cultural border, such as the Beurs who could be seen as both insiders and outsiders in relation to French society. In their case it is regarded as desirable to be inside, that is, participating in French society, whereas being outside denotes exclusion from society. Certain Beur writers, in particular Azouz Begag, have been able to capitalise on this situation by bringing the dual perspective of both the original culture and the host culture to their writings. This paper will reverse that notion to show that the ouside can represent, in some cases, freedom and inclusion. Fatima Mernissi's `Tales from a Moroccan girlhood' depicts a situation in which the women are to all intents and purposes imprisoned in a harem. It is the outside which represents participation in society. The beautiful doors of the Moroccan houses (also a feature in Sidi Bou Said in Tunisia) are not merely decorative, but are there to keep the women inside/invisible. The boundaries, both physical and metaphorical are defined differently according to gender. These boundaries between men's and women's worlds are clearly shown in the two films by Tunisian filmmaker, Moufida Tlatli, `le Silence des Palais' and `La Saison des Hommes.'

This paper will re-examine different notions of inside and outside through an analysis of texts and films by authors of North African origin.

  • Chantal Maignan-Claverie, Université des Antilles et de la Guyanne        <chantal-claverie@wanadoo.fr>
De l'élu à l'exclu, le métis aux Antilles                                                                   Session: Postcolonial/Antilles

Toute l’histoire de la colonisation des Antilles s’articule d’abord autour de la conquête de l’espace et des populations insulaires, puis de la subjugation des masses humaines importées d’Afrique. Entre ces deux moments de l’histoire dont le premier est le temps de l’aventure outre-mer, avec ses défis, ses dangers et sa gloire et le second, celui de l’invention de la politique coloniale avec ses infamies, ses compromissions et sa honte, il existe une parenthèse (un hors temps) existentielle qui voit l’avènement et la chute du créole absolu, le métis, perçu comme un messie s’opposant moralement, politiquement et ontologiquement aux normes et aux codes d’un occident grand arpenteur d’un monde à cadastrer. La Martinique est sans doute l’île où l’itinéraire de cet enfant, désiré par une ligne paternelle métamorphosée par le passage des Açores, puis rejeté par une maternelle patrie illuminée par la blancheur immaculée de ses conceptions religieuse et morale, peut être le plus facilement observé et analysé.
De son élection dans une société d’habitation où le père, blanc et libre, l’inclut dans un projet de civilisation en lui léguant un nom, une histoire et un patrimoine, à son éviction d’une société de plantation où le Code noir imposé par la France l’exclut en tant que personne libre tout en néantisant sa citoyenneté, le métis est confronté à l’impuissance absolue, sarcastiquement contenue dans le mot « mulâtre » qui le désigne et le caractérise désormais. Confronté à l’impossible construction identitaire (car désormais tous ses efforts et toutes ses luttes se fracassent contre la ligne infranchissable des races) le métis-mulâtre sera l’objet des investissements fantasmatiques les plus contradictoires et ses représentations successives, dans la littérature, seront le reflet de son évolution sociologique. Dépassant le strict enfermement racial et les classifications secondes, le mulâtre envahit la sphère sociale et politique en reposant la problématique de la lutte des classes. Mais si l’histoire coloniale renvoie à l’engagement stratégique et douteux du mulâtre se battant pour sa réinsertion personnelle et égoïste dans le monde des humains, la poétique post-coloniale propose une issue ontologique au métis qui, dans le brouillage des origines, s’inscrit dans une réflexion sur la dualité de la condition mortelle. Dans une histoire de civilisation, le métis, représentatif de l’évolution positive des sociétés, exclut donc le mulâtre comme avatar scandaleux de la rencontre interculturelle et inter-raciale.
  • Jo McCormack, Institute for International Studies, UTS                         <jo.mccormack@uts.edu.au>
Harkis: Exile and Exclusion in Contemporary France             
 Session: War

The paper discusses Dalila Kerchouche's novel Mon père, ce harki (Seuil, 2003). It examines French collective memory of the Algerian War (1954-62), a conflict often described as one of the hardest wars of decolonisation ever fought, which engendered numerous exiles and has been highly problematic to remember. It argues that part of finding home and ending exile revolves around coming to terms with a traumatic past and being recognised in French history. The harkis (Algerian soldiers who fought for the French army during the war in Algeria) are studied in depth. They have clearly been excluded from French society for the last forty years, enduring a form of internal exile within France in camps, occluded from French history and silenced. We can note that they are French, and have been since 1962, yet nationality is insufficient to be `included' in France. Kerchouche's novel illustrates the role of agency in the construction of collective memory, as the author attempts to gain greater recognition of this group's role in French history, thus fostering better understanding of the harkis and allowing reconciliation between generations and groups in France. The youngest daughter of the family, now a journalist with L'Express, embarks on a journey retracing the history of her family, first around France and then Algeria. The book mixes genres - autobiography, biography, journalism, history -, clearly shows the importance of memory to identity - individual, family, group, national and transnational (France-Algeria) - and illustrates one contemporary facet of exile, allowing us to comment on inclusion/exclusion in French society.

  • Louise Maurer, ANU, Canberra                                                                         <Louise.Maurer@anu.edu.au>
Langues et processus identitaires dans le récit de Souâd
Belhaddad « Entre-deux Je : Algérienne ? Française ?                              Session : Exclusions /Implications
Comment choisir »

Je me propose d’étudier dans ce récit autobiographique en quoi la trame que tisse l’auteure, à partir des champs référentiels de l’Histoire, de l’école républicaine et ceux de ses appartenances familiales multiples, place ce récit sous le signe d’une renégotiation  identitaire permanente où les langues ont une place centrale. Je souhaiterais dans un deuxième temps, prenant cette analyse comme recherche de matériel susceptible de convenir à une classe de FLE de niveau avancé, susciter une réflexion théorique sur les modalités de l’enseignement et apprentissage de la littérature en milieu universitaire australien.
  • Elisabeth-Christine Muelsch,Angelo State University, Texas        <  emuelsch@angelo.edu >
Marcelle Tinayre au Texas ou, Qu'est-ce que la culture française 
                                                          Session:Femme du monde, Française et Parisienne - présence et absence de l'autre
En juin 1937 Marcelle Tinayre publie son récit de voyage “Avec la mission Cavelier de la Salle” dans La Revue des deux mondes. Dans ce récit l'écrivaine rend hommage à la culture française en Louisiane et au Texas, à ces Franco-Américains “parents par la race et par la langue” et à l'esprit colonisateur des Français.
Tinayre surtout connue comme romancière “féministe” -et c'est d'ailleurs aussi la raison pour laquelle on l'a invitée à faire partie de cette mission—était également une grande voyageuse qui comparait volontiers la femme française et ses conditions de vie à l'autre, celle qui vivait ailleurs.
Dans un premier temps je me propose d'analyser la représentation tinayrienne de la culture française et américaine dans ce récit de voyage, en analysant en particulier le rôle important qu'elle attribue à la femme, à la religion, et à l'éducation.
Ensuite je contrasterai le récit tinayrien aux articles décrivant la Mission Cavelier de la Salle dans la presse texane et franco-texane des années trente. Comment cette mission a-t-elle été reçue par les habitants du Texas? Qu'est-ce que la culture française représente pour eux? Et comment ces Texans se définissent-ils vis-à-vis  “leurs anciens colonisateurs”.
  • Brian Nelson, Monash University                                                        <Brian.Nelson@arts.monash.edu.au>
Driven to Excess: Nana and Capitalism    Session: Textual Strategies
An analysis of the ways in which Zola's Nana, as both an agent and an object of consumption, embodies capitalism as well as sexual desire.
  • Juliana de Nooy, University of Queensland                                          <j.denooy@uq.edu.au>
Border Patrol in the Borderless World                                                 Session: Intercultural

A multilingual Internet discussion forum attracting geographically scattered and culturally diverse participants would seem to epitomize the vision of the borderless world so often associated with developments in communication technologies. Yet in this seemingly unbounded space, we find mechanisms of self-regulation, shaping the course of discussion through inclusions and exclusions.

This process can be traced in a case study of a forum for the general public in which regular participants manage to steer discussion away from the trading of cultural stereotypes and associated insults. Oscillating between English and French, they come to exchange advice and knowledge about languages and cultures along with rugby results and tips on renovating. This happy outcome, to which we as teachers might aspire in our use of Internet exchanges among learners, occurs through an unofficial process of regulating insider and outsider status in which movement between languages and feedback on linguistic accuracy play a significant and unexpected role.

  • Murray Pratt, University of Technology, Sydney                  <Murray.Pratt@uts.edu.au>
Beyond White: Transvaluing France© in Ali le magnifique and Vivre me tue  
Session:Banlieue

This paper proposes a reading of Paul Smaïl’s novels Vivre me tue (1997) and Ali le magnifique (2001), together with the 2002 film adaptation of Vivre me tue by Jean-Pierre Sinapi. Drawing on Paul Gilroy’s consideration of black migrant consciousness as geohistorically determined, I argue that our understanding of contemporary non-white Frenchness requires conceptual frameworks beyond nation, border and identity formation. In contrast to a politics of the multicultural that celebrates ‘Black, Blanc, Beur’ within an ultimately integrationist perspective, Smaïl’s work constructs forms of belonging which dislocate whiteness, Frenchness and masculinity within contexts of biculturality and global-logoisation.Whereas for Gilroy black migrants are configured problematically within Atlantic space, Smaïl’s characters negotiate being and reprogram language and meaning in other supranational localities (Europe in Vivre me tue, the Mediterrenean and the Parisian suburb in Ali le Magnifique) where the impact of migration, the movement of capital and labour, global language shift and transculturation redraw experience in ways which subject national identity and ethnicity to competing allegiances. Sinapi’s film adaptation of Vivre me tue, marking the visual contrast between the brothers Paul (the student) and Daniel (the bodybuilder), suggests a further context, a hyper-economics of truth and reality according to which social valuations of mind and body are radically unanchored and systematically distorted. Masculinity in particular, as traced through the prison writing of Sid Ali B., ‘the plastic-bag killer’ of Ali le Magnifique, becomes a site of identity contestation and ethnic transvaluation, implicated with the ways in which it is logoised and branded in post-national arenas. Engaging with the traumatic effects of normative national identitarianism in France, Smaïl’s novel, evoking Jean Genet in its reinscription of shame and glory, raises far-reaching questions about the appropriateness of analytical models routinely applied to the study of ethnicity and belonging in contemporary France.

  • Raylene Ramsay, Aukland University, New Zealand                                   <r.ramsay@auckland.ac.nz>
Kanak, French, and Francophone Identities in Contemporary New Caledonian Literatures
Session: Francophonies

To what extent do the emerging Kanak literatures influenced by oral tradition manifest 'Frenchness'? Or the texts produced by writers of otherethnic traditions (Van Mai)? What Kanak influences have altered the texts bythe descendants of European settlers? Can one speak of the litterature ofthis "pays" as "Francophone"? This paper investigates the changes in power relation effected or mirrored by the re-membering of identities in the literary texts produced in the French Pacific territory over the last quarter of a century.

  • Keith Reader, Glasgow University, UK                                                         <K.Reader@french.arts.gla.ac.uk>
Exclusion and the Abject Father in Sibylle Lacan's Un père :puzzle.                        Session: Textual Strategies

This will deal with exclusion within the family; Sibylle - daughter of Jacques Lacan by his first marriage - was excluded from Lacan's entry in the French Who's Who and more generally passed over in favour of his daughter Judith by his second marriage to Sylvia Bataille. Sibylle's autobiographical account represents her attempt at coming to terms with this and more generally with her father's frequently abject behaviour towards her. The title of the work, with its use of the indefinite article instead of the possessive 'Mon,' can be seen as a form of exclusionary strategy designed to reestablish an appropriate distance between daughter and the at once absent and overweening father whom she describes as 'un père en pointillé,' yet whose onomastic shadow she refused ever to cast off by marrying. The family is after all a major arena of exclusionary/inclusionary battles, and Sibylle Lacan's text provides an excellent example of this.
  • Ashleigh Rees, Melbourne University                                                       <a.rees2@pgrad.unimelb.edu.au>
“It's about pluralism and cultural tolerance”: Australian views on the French ban on religious symbols in schools
                                                                                                                                      
Session:
Religion

The loi Stasi of 15 March 2004 introduced a formal exclusion in France of religious symbols from state schools. At the same time as generating significant debate in France, the law was passed by overwhelming majorities in both the Assemblée Nationale and the Sénat, and opinion polls showed approval rates of up to 69%.
My paper will examine the Australian reaction to the discussion and adoption of the law, as it was manifest in editorial and opinion articles and letters to the editor in the Australian mainstream press over the period December 2003 to March 2004. The consistency of the Australian position is highlighted by reactions to two similar cases of exclusion in Australia: Fred Nile's call in October 2002 for an inquiry into, and possible ban of, the wearing of headscarves in NSW public schools, and the April 2004 case of the Victorian soccer referee who refused to let a Muslim woman play while wearing her hijab.
The paper will contrast the French position on visible religious symbols, manifest in the majority approval for the ban, with the Australian position, constituted by opinions expressed in the mainstream press. Through this comparison I will explore the different conceptualisations of the hijab and its place in society evident in the two nations.
  • ANNULE Mathieu Rigouste, Institut Maghreb Europe, Paris 8.                                <mathieurigouste@free.fr>
Le langage des média sur « les cités »: représenter l’espace,  légitimer le contrôle    
Session: Banlieue
L'auteur ayant dû annuler sa venue au Colloque, nous a aimablement envoyé le lien où l'on peut lire sa communication entière.
http://www.acrimed.org/article1875.html

Les représentations que donnent les media des « cités » mobilisent des répertoires spécifiques de signes et de codes, des registres de symboles qui produisent du sens au-delà du texte et des images. Contre une critique commune qui s’emploie à y débusquer le mensonge, cette communication se propose de les analyser comme un langage. Dans ce sens où les représentations collectives ne sont jamais ni vraies ni fausses, ni objectives ni subjectives mais plutôt l’expression d’une perspective dominante. Par la profusion d’articles, au travers des images et des discours mettant invariablement l’accent sur des thématiques telles que le secret, la maladie, la guerre, l’incivilité ou l’invasion, l’institution médiatique véhicule une certaine manière d’envisager l’espace des « cités » et de le contrôler. L’assimilant à « l’opinion publique », elle donne à cette perspective la forme d’une norme légitime. Elle produit un ordre du discours dans lequel les journalistes sont obligés d’inscrire leurs articles s’ils veulent être publiés. Elle constitue des récits, avec des personnages, des intrigues, des morales, et diffuse ainsi nombre de messages implicites qui nourrissent les représentations collectives. Pour les expliciter, il faut sérier ces articles, les comparer, pour en faire émerger les invariants, les constantes dans la forme et dans le fond, qui font sens dans la répétition . En déconstruisant les images et les discours dominants de la presse sur « les cités », on peut reconstruire cinq messages principaux, que l’on illustrera d’articles particulièrement représentatifs. Ils décrivent cet espace de manière à en appeler la prise en charge, à en légitimer un certain type de contrôle, selon cinq thématiques, qui ont chacune leurs propres héritages dans l’histoire du contrôle de l’espace.
  • Alistair Rolls, The University of Newcastle         <Alistair.Rolls@newcastle.edu.au>
« Cher petit avatar » : Ambiguïté des rôles dans Hygiène de l’assassin d’Amélie Nothomb       
Session: Carrefours


Cette communication se propose d’analyser le dénouement « en boucle » d’Hygiène de l’assassin, en explorant la dimension parabolique de ce roman qui questionne la dualité des actes d’écrire et de lire. Ici la lectrice, qui est aussi une « gratte-papier » puisque journaliste, en se soumettant finalement au diktat du créateur, devient paradoxalement son alter ego. L’exclusion des premiers journalistes, piètres lecteurs, par le prix Nobel de littérature, prépare l’intrusion de la seule vraie lectrice dans la trame et le retournement de l’intrigue en train de s’écrire. La mise en abyme de l’acte de création littéraire est aussi une cinglante contestation du « canon » établi, pour affirmer la primauté de la lecture en tant qu’acte individuel et le pouvoir de transformation de la littérature.
  • Michelle Royer, University of Sydney                                             <michelle.royer@arts.usyd.edu.au>                          
100% Récup: Varda et la réhabilitation des déchets                                            
Session: Cinema/ Banlieue

Depuis le milieu des années 90, on note une nouvelle tendance du cinéma français ; les critiques parlent  même d’un nouveau réalisme social, d’un retour du politique où la question de l’exclusion figure de façon prépondérante.
Cette intervention se penchera sur l’un des films de cette tendance, le documentaire d’Agnès Varda Les Glaneurs et la glaneuse (2000), pour tenter d’y défricher et d’y déchiffrer le propos sur l’exclusion. Les Glaneurs et la glaneuse est un documentaire en forme de « road movie » sur le glanage. C’est un voyage sans destination, mais pourvu d’une direction : récupérer les ratés, les déchets sociaux, les encombrants, les marginaux pour leur donner la parole.
Le film trouve un point de contact entre la singularité de ce propos et sa forme, et participe à l’activité de glanage grâce au montage dont la fonction traditionnelle consiste à  exclure les plans déchets. Détournant ce rôle et au risque de raccords parfois abrupts ou aléatoires, le montage de Les Glaneurs et la glaneuse retient les traces des digressions nombreuses, des accidents de parcours, des associations faites par la cinéaste. Ainsi le film réhabilite-t-il les hors-champs.
Cette intervention s’interrogera sur les formes de résistances à l’exclusion représentées dans ce film et sur la réhabilitation des hors-champs.
  • Margaret Sankey, FAHA, University of Sydney                               <margaret.sankey@arts.usyd.edu.au >
Antipodean Relations: the French in Sydney in 1802                                              
Session: France & Australia


What was the status of the French participants of the Baudin expedition in relation to the English colonists and the other inhabitants when they visited the fledgling colony of Port Jackson for five months in 2002? "Insiders"‚ because of their Europeanness but "outsiders"‚ in the context of the English colonial enterprise, the French enjoyed an ambiguous relationship with the English, reflected in the writings of both and based on national stereotypes as much as on actual events. At the same time, the Œoutsider‚ status of the French allowed them to relate differently to the Aborigines from the English, and this is reflected in the written comments and illustrations made by various members of the expedition.
  • Caroline Sheaffer-Jones, University of New South Wales
Hospitality and Community in Camus's “La pierre qui pousse”                                  Session: Camus

In “Une hospitalité à l'infini”, Manifeste pour l'hospitalité, Derrida raises, on the one hand, the question of “hospitality without condition” and, on the other, the problem of limits. The subject is an important one most apparently in Camus's short story “L'hôte”, L'exil et le royaume, to which brief reference will be made, yet no less so in the final text of the collection “La pierre qui pousse”. At the beginning of the story, D'Arrast's arrival in the small Brazilian village is described. The French engineer has been commissioned to work at Iguape. His relationship with the dignitaries and the people is central. At one point, during festivities, he is excluded. However subsequently, when “coq” can no longer fulfil his “promise” to carry the rock, d'Arrast takes his place, putting the rock not in the church but in “coq's” primitive, empty hut. This move marks the renewed foundation of community. D'Arrast's gesture needs to be examined in terms of the fact that it bypasses the church, overstepping “coq's” proposed pathway. In this displacement, different limits of community and hospitality are set.
  • Karin Speedy, Macquarie University, Sydney                              <Karin.Speedy@humn.mq.edu.au>
"Naturam expelles furca tamen usque recurret": Exploring the Ambiguity behind the Notions of "savage" and "Civilised"In Baudoux's Colonial New Caledonia                                            
Session: Postcolonial

Sauvages et Civilisés - Impressions de Nouvelle-Calédonie, one of George Baudoux's first literary works, allows the one-time stockman and miner to explore the apparent dichotomies between the civilised and the uncivilised in colonial New Caledonia. The "ethnographic" descriptions of a group of young white "explorers", couched in images of such binary oppositions as clothed/unclothed, man-made/natural, environment/technology and male/female, portray all the stereotypes one comes to expect of colonial discourse. However, these lieux communs are firstly challenged by the Kanaks encountered by the Europeans, who manifest ethnographic talents of their own, before being turned on their head by the hybrid characters of Apollinaire and Dalaï who inhabit the liminal space between what the narrator would term "civilised" and "savage". Adding to the ambiguity, the author's voice appears to intrude on the narrative, questioning the notion of "progress" when faced with the destruction of the land. In view of the accusations of racism against Baudoux,  on the one hand, and the claim that he was deeply sumpathetic to the Kanaks on the other, how are we to interpret his motives in writing this story?What message is he trying to get across?
  • Elizabeth Stephens, Centre for the History of European Discourses, University of Queensland
                                                                                                                            <e.stephens@uq.edu.au>
Le Plaisir du Texte: French Queer Theory                                                    
Session:
Gender

French post-structuralist theorists such as Michel Foucault, Jacques Derrida and Roland Barthes have had an enormous influence on the development of Anglophone queer theory.  However, it is only in the last few years that critical studies identifying themselves as queer have begun to be published in France.  Texts such as Marie-Hélène Bourcier’s Queer Zones : politiques des identités sexuelles, des représentations et des savoirs (2001), François Cusset’s Queer Critics: La littérature française déshabillée par ses homo-lecteurs (2002) and Didier Eribon’s Hérésies: Essais sur la théorie de la sexualité represent a sustained engagement with Anglophone queer theory, thinking through its implications for current French studies of sexuality.  This paper will examine this emergent body of work, focusing on its dis/continuities with the Anglophone tradition of queer theory and the ongoing process of translation and retranslation between Francophone and Anglophone contexts.
  • Charles J. Stivale, Wayne State University, Detroit, USA                      <C_Stivale@wayne.edu>
(Equipment required:VCR player (preferably multi-zone) and a CD player)
Outside In, Inside Out: Louisiana Cajun Otherness With(in) North America      
Session:Postcolonial/Antilles


Although the melting pot metaphor is a fundamental myth in the United States through which cultural assimilation has received a beneficent representation, many groups remain marginalized despite their established position within the broad American hegemony. The essay I propose for the ASFS Conference is a brief presentation of the peculiar inside / outside situation of the Francophone culture of the Louisiana Cajuns. After providing a succinct outline of their origins, and in order to respect the time limits of the session, I will look at two examples, among many, of how the apparent assimilation of this population inside U.S. society exists alongside the sense of exclusion manifested in important cultural practices. The examples I select for the presentation are an excerpt from the documentary on Cajun origins "Against the Tide"(2003)  produced by musician and poet Zachary Richard, and a plaintive song from the recording Cajunization (1999) by premier Cajun group Beausoleil, entitled "Recherche d'Acadie.” With these examples, I wish to consider the extent to which many Louisiana Cajuns have come to recognize their fundamental alterity inside the all-encompassing cultural domination of the U.S. and its myth of assimilation. That some artists employ this paradoxical circumstance as a source of creation and even contestation reveals the force that pain and remembrance maintain for an ethnic culture forever excluded within the great collective assemblage that is America.

  • Laure Teulières, CNRS, FRAMESPA,Toulouse-Le Mirail [to be confirmed]
Exclus de la mémoire nationale ? L’immigration en France, de l’oubli à la commémoration
L’immigration a longtemps été en France un non lieu de mémoire, excluant ainsi les immigrés et descendants d’étrangers de l’histoire nationale. On a cependant assisté depuis plusieurs années à l’émergence de la question en pleine actualité, objet de fortes revendications, voire de polémiques. Nous proposons d’analyser les raisons et les enjeux d’une telle évolution, de l’exclusion de facto de l’immigration de la mémoire collective, à la volonté de l’y inclure (mais sous quelles formes et selon quel récit ?) à une plus juste place, ce qu’illustre la décision de créer à Paris un futur musée national de l'histoire de l’immigration. Il s’agira notamment de repérer les vecteurs culturels qui ont permis de donner une visibilité à la présence et au legs des immigrés – festivals, documentaires ou œuvres artistiques élaborés par des descendants, actes symboliques et commémoratifs, combats militants pour sauvegarder des lieux communautaires emblématiques, etc. – en soulignant le rôle respectif de différents acteurs (institutionnels et/ou associatifs). Il conviendra aussi d’interroger les discours concurrents qui ont émergés de cette manière, travaillant de l’intérieur la question de l’identité française et du pluralisme culturel, puisque semblables relectures du passé expriment toujours une manière de concevoir la société au présent et d’envisager son avenir.

  • Bonnie Thomas, University of Western Australia                                                          <bonnieth@cyllene.uwa.edu.au>
Nature, Memory and Exile in the Work of Gisèle Pineau                      
Session: Postcolonial/Antilles

Guadeloupean author Gisèle Pineau’s literary works constitute an ideal context for examining the questions of exile and assimilation.  In contrast to other well-known French Caribbean authors of her generation such as Patrick Chamoiseau and Raphaël Confiant, Pineau spent her childhood in Paris.  As a black child growing up in the 1960s, Pineau was frequently told by her French peers to ‘go home’ to Guadeloupe.  When the family moved to Guadeloupe when Pineau was a teenager, she found she was equally alien to the Caribbean world.  This paper will explore the issues of exile, alienation and assimilation in relation to her autobiographical narrative L’Exil selon Julia.  The story focuses on Pineau’s Creole grandmother, Man Ya, who comes to live with the family in Paris.  Man Ya suffers from deep alienation in this foreign environment and craves to be reunited with the country of her birth.  Her rich stories of the Caribbean landscape and people, addressed to her grandchildren in Creole, bring to life another world that helps to inspire in the young Pineau the exploration of her own identity.

  • Antoine Tshitungu Kongolo, Chercheur à l’Université de Lille 3                        <tshitungukongolo@yahoo.fr>
Ecritures de l’exil en Belgique francophone et en France(1994-2004) : Rhétorique, poétique , et idéologie
Session: Banlieue

La thématique des migrations se trouve au cœur de débats  révélateurs de courants contradictoires qui labourent le champ politique dans quasiment tous les états européens. Les médias diffusent régulièrement des images de migrants clandestins sur des embarcations de fortune, lesquels essayent au péril de leur vie de pénétrer dans l’Eldorado de l’Europe. Par ailleurs le mouvement de « sans papiers » qui s’est développé en France et en Belgique au point de forcer , avec le soutien de la société civile , l’attribution de titres de séjours aux clandestins et autres migrants en situation irrégulière ont contribué à donner une visibilité et un caractère symbolique incontestable à la problématique des migrants. Sur le plan de l’écriture de nombreux africains, sans nécessairement faire œuvre littéraire, ont ressenti le besoin de livrer à l’opinion leur témoignage de migrants en butte à l’incompréhension voire à l’ostracisme des pays d’accueil.
Quels sont les schèmes rhétoriques de ces récits dont la visibilité n’a souvent rien à voir avec les mérites littéraires en tant que tels ? Peut-on en établir objectivement une poétique de ces textes? Quelle en est, par –delà leur fonction de témoignage, l’idéologie sous-jacente ? Telles sont les questions auxquelles nous tenterons de répondre.

  • Micheline van der Beken, University of Western Australia                  <miche@cyllene.uwa.edu.au>
Le thème du mutisme dans L'exil et le royaume d'Albert Camus                           
Session: Camus


 Le mutisme sous toutes ses formes et ses parallèles que sont l'impossibilité de se faire entendre, l'impossibilité de s'exprimer, se retrouvent dans les six nouvelles de L'exil et le royaume. Chaque héros de ces nouvelles se heurte à un mur d'une façon ou d'une autre. On peut donc dire que le thème du mutisme et ses dérivés forment l'unité de ces nouvelles. Le mutisme est cause d'interprétations, souvent erronées, de la part des autres personnages; il est donc potentiellement source de conflit.
Le thème du mutisme se reflète dans la forme des nouvelles. Le narrateur omet généralement l'origine des personnages. Ces origines sont alors inférées par la lecture. Parellèlement, l'origine historique des groupes qui se côtoient est perdue aussi; elle n'a plus grand chose à voir avec les protagonistes dans leurs situations particulières. Nulle part dans les récits n'est-il suggéré que les Français, par exemple, sont les envahisseurs en Algérie; ni qu'un personnage comme monsieur d'Arrast dans La pierre qui pousse représente l'exploitation du Brésil et de sa forêt. C'est un stigmate que portent les personnages presque à leur insu. Le mutisme évoque un exil personnel et historique.
  • Sonia Wilson, University of Melbourne                                             <scwilson@unimelb.edu.au>
Mapping through memory: reading Annie Ernaux’s Journal du dehors and La Vie extérieure 
Session: Textual Strategies

As a means of learning to navigate within and make meaning of la ville nouvelle to which she has moved and in which she feels profoundly disoriented, Ernaux observes and notes the scenes that she witnesses in the public spaces that constitute her quotidien.  Two texts are produced: Journal du dehors (1993) and La Vie extérieure (2000). The fragmented form of the journal is, according to Ernaux, born of the discontinuous nature of this new environment,  in which spaces are defined not by historical landmarks or boundaries, but by the words and gestures of those who frequent them. Musing upon the nature of these fragments and observing that despite her efforts to avoid making her own subjectivity the focus of her entries, her personal memories and obsessions seem nevertheless to have found their way into the text,  Ernaux concludes that “on se découvre davantage en se projetant dans le monde extérieur que dans l’introspection du journal intime – lequel, né il y a deux siècles, n’est pas forcément éternel.”  Yet,  even as she transcribes the details of her public everyday, Ernaux continues to write and publish journal writing of a more intimate nature. Clearly, the journal intime as a practice of the self is not superseded by the daily transcription of the public encounters that constitute Ernaux’s quotidien. Rather, the latter represents for Ernaux another practice of the self. But how does this particular means of constituting selfhood play out with respect to the reader? Neither narratives of flânerie nor journaux intimes, these texts constitute themselves through reference to both. Rather than attempt to classify and define Ernaux’s writing of the outside, or to ask whether these texts fulfill for the author the function that she allocates them, I propose to explore the repercussions of this particular discursive practice upon readerly subjectivity. 

  • Chong J. Wojtkowski, The Graduate Center, Cuny, USA                       <CWojtkowski@gc.cuny.edu>
Identities Made in Marseille: French and Italian Language and Literature            Session: Francophonies

 Contemporary studies on the representations of identity in French regional hip-hop culture tend to speak about immigrant youths as representatives of either beur or French cultures. I favor instead métèque, (darker-skinned, foreign), a term used by the Marseille rapper Akhénaton, to describe a mixed identity that is neither exclusively North African nor French, but a mix of various cultural and racial elements. In this paper, I focus on six rap/hip-hop groups from Marseille--IAM, Fonky Family, Troisième Oeil, Chiens de Paille, Psy 4 de la rime, and Akhénaton-- whose songs express a métèque identity through the glorification of their hometown; their anger towards the injustices of the French state; their marginal position among other non-French immigrants living in Marseille, such as the Italians; and the process of writing poetic works. These songs reveal tensions within the métèque identity beur/français. Moreover, the assumed position as immigrant, marginalized rapper stands in contradiction to the groups' enormous monetary success and worldwide recognition. In their attempt to reconcile such tensions through their poetic songs, the children of North African immigrants describe themselves as marseillais before either French or Arab, an indication that valorizes the notion of being made in Marseille. 
  • Dauda Yillah, Oxford                                                        <dauda.yillah@lady-margaret-hall.oxford.ac.uk>
Hybrid Texts, Hybrid Selves: A reading of Le Clézio’s Onitsha and L’africain  
Session: Otherness/métissage


Le Clézio’s Onitsha and L’africain are based on the author’s childhood experience of British-ruled Nigeria and Cameroons. But while Onitsha reworks that experience novelistically, L’africain offers a sort of documentary testimony to it: the book is interspersed with photos taken from the author’s family album and thus adds a visual dimension to the events, scenes and characters portrayed in words. Moreover, if Onitsha focuses on its European child hero’s experience of colonial Nigeria of the late 1940s, it also draws in mythical and legendary mode, on aspects of black African life and history that predate that colonial episode and that reach back to the continent’s remote past. I claim that the heterogeneity of Le Clézio’s account of black Africa - fact, fiction, words, photos, myth, legend, history, geography - reinforces a sustained attempt by the author to overturn a dominant Eurocentric world view to affirm a different but no less valid and valuable cultural phenomenon he considers black Africa to be. His portrayal of black Africa displays a sense of interculturality and multicentredness that leads him to disavow the brutalities and ignominies of colonial rule and to reach out to and embrace a hitherto misunderstood difference.





o the “conte vrai” Leçon d’histoire.  Condé’s interest in the past and in the supernatural has been examined with particular emphasis on sorcery by Carla L. Peterson and Elizabeth Wilson; this study aims to build upon their analyses of witchcraft and supernatural occurrences by exploring the as yet neglected issue of ghostly apparition, and to demonstrate that ghosts do not only haunt the individual in the form of spectres, but also exert a force upon the collective consciousness in the form of stereotypes.  

  • Andrew Hunwick, University of Western Australia                            <ahunwick@cyllene.uwa.edu.au>
La Religieuse de Diderot : le christianisme exclu de la satire                       Session: Religion

En 1760, selon le vénérable manuel de Castex et Surer (XVIIIe siècle [1949]), Diderot “écrit La Religieuse, roman [...] anticlérical”. Alors que l’œuvre s’avère nettement un livre de combat, il y a lieu de demander contre quoi exactement Diderot se bat : le catholicisme, l’Église, l’institution monastique, ou seulement les abus de celle-ci (les vocations forcées)? Or si l’auteur s’en prend au couvent et à la condition monastique, il ne vise pas l’Église (manifestement il n’entend pas “écraser l’infâme”) ou la vie chrétienne dans son ensemble. Suzanne est et se veut chrétienne;  à aucun moment l’on ne voit faiblir sa foi, et pour cause : le “charmant marquis” de Croismare, auquel en premier lieu s’adressait le texte de Diderot, ne se serait jamais ému en faveur d’une religieuse à la foi tiède. La Religieuse est, comme l’exprime l’auteur, une satire des couvents, d’autant plus efficace que la victime des cloîtres est une vraie chrétienne.
  • Hélène Jaccomard, University of Western Australia                                          <hjaccom@cyllene.uwa.edu.au           
Inclus/exclus de la littérature dite beur                        Session:  Francophonies

Après quelques considérations sur les auteurs acceptés - inclus - de la littérature dite beur, comme la recherche d’une appellation exacte pour les ‘enfants de la colonisation’ et les excès de l’onomastique, je me propose de prendre le contre-pied d’une dérive classificatoire et de traiter de textes exclus du corpus beur pour raison auctoriale, comme La Vie devant soi d'Emile Ajar (1975), Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran d’Eric-Emmanuel Schmitt (2001) et Ali le magnifique de Paul Smaïl (2001).
  • Henri Jeanjean, University of Wollongong
L'école de la République: inclusive ou exclusive?                                                Session: Republican School

 L'éditorial du magazine trimestriel d'information du ministère des Affaires étrangères d'Avril-Juin 2004 sur l'école de demain, reprend les définitions mythiques de cette école qui: `publique, gratuite, laïque et obligatoire a joué un rôle fondateur dans la construction de l'identité nationale, et demeure le principal instrument d'intégration, de cohésion sociale et d'égalité des chances'.
En décembre 2004, Libération rapportait que, quatre mois après la rentrée, 43 élèves avaient été définitivement exclus de leurs écoles, en application de la loi sur la laïcité, d'autres devant suivre.
En même temps, le rapport de la commission Thélot semble vouloir imposer l'enseignement de la seule langue anglaise dans le primaire, excluant par là, de fait, l'enseignement des langues régionales qui avaient déjà  été victimes de politiques linguicides au cours des siècles précédants.
Le but de cette communication serait de voir les derniers développements en politique scolaire du point de vue des minorités, en particulier des minorités linguistiques en France.
 
  • Jurate Kaminskas, Queen's University, Kingston, Canada                 <kaminska@post.queensu.ca>
Exilées et exclues: les héroïnes de Leon Frapie                                                           Session: Exclusions from Canon
 
Nous proposons d'étudier trois romans de Leon Frapie: L'institutrice de Province, La Maternelle, La Figurante où les héroïnes de milieux et de situations différents choisissent de quitter leur monde d'origine pour travailler  dans un autre où les  attendent la tristesse et une exclusion cruelle et systématique. Que son héroïne quitte son  milieu pour devenir "bonne" à Paris ou, par contre, s'éloigne dans la campagne pour poursuivre sa vocation d'institutrice, Frapie tisse un récit qui dévoile le côté sordide d'une société bien  pensante- bourgeoise et paysanne- qui travaille à la destruction des bons sentiments de la jeune héroïne.
Ce qui rend les récits de Frapie doublement attristants est le fait que les héroïnes doivent subir l'exclusion  provenant du milieu nouveau qu'elles cherchent à pénétrer mais également mais aussi celle de leur milieu d'origine quand enfin elle essayent de le réintégrer. Double exclusion. Double marginalisation.
Mais ces femmes seules- catégorie sociale nouvelle au seuil du 20e siecle- savent s'assumer et vivre autrement une vie de femme. Quelle force anime ces héroïnes seules, dépaysées et independantes? "Leon Frapie ne met jamais en scène une femme seule sans réfléchir à ce qu'elle peut offrir aux autres femmes seules(...)", explique Geneviève Fraisse. Malgré l'exil et l'exclusion qui semble être leur sort, quelle est  la "connaissance féminine"qui leur permet d'aller de l'avant quoi qu'il advienne? Voil`¡a  quelques considérations qui vont guider notre lecture des textes de Frapie.
  • Rosemary Lancaster, University of Western Australia                                         <rlancast@cyllene.uwa.edu.au>
“Spectacle and the Specular in Tasma’s novels: Views of the Belle Epoque”
Session: Australia & France


Nineteenth-century Australian colonial perceptions of Paris at the time of the Belle Epoque are complexly cast by the Australian writer Tasma, in her two Paris-set novels: The Penance of Portia James (1891) and Not Counting the Cost (1895). In both, the Australian heroines find themselves the disoriented observers of landscapes with which they are unfamiliar and of social behaviours to which they cannot relate. But nowhere in the books’ unfolding is the question of social alienation and disjunction more densely explored, more closely fictionally worked, than in their respective music hall scenes, as the author comes to pit Victorian prudery against Belle Epoque excess. Here not only is the music hall exotically scripted as a major historical and geographical fin-de-siècle site; it is also a counter place, at once morally untenable for the heroines and indicative of the author’s sensitivity to cultural otherness. As Tasma registers the nature of Anglo-Saxon disapproval and cultural difference, she proffers details of a Bohemia whose decadent pleasures nonetheless fascinate.

In this paper I will consider three contrasting views of the metropolis: that of the Latin quarter; that of the music hall, site of consumerist pleasure, and that, more darkly, of a Folies-Bergères style café-concert, thinly disguised (though not to the heroine) as an establishment of dubious repute. But it is in the latter, where foreign gaze and colonial glance meet, that Tasma comes closest to expressing doubts that the view from the outside can comfortably embrace the spectacle of Belle Epoque France.

  • Dr. Antonio Lavieri, EHESS, Paris  - Université de Naples « L’Orientale »    <a.lavieri@usa.net >
Utopies de la traduction : Nicole Brossard et Abdelkébir Khatibi
Session: Translation
Notre communication se propose d’explorer les implications épistémologiques - poétiques, esthétiques, rhétoriques, idéologiques, formelles - existant entre les fictions utopiques sur la traduction (les stratégies narratives de mise en fiction de la traduction) et les formes fonctionnelles de l’argumentation théorique. Notre attention sera retenue tout particulièrement par deux romans relevant du champ de production littéraire francophone : Le désert mauve de Nicole Brossard (1987) et Amour bilingue d’Abdelkébir Khatibi (1983). Les modalités et les conditions de coexistence d’une intention cognitive et d’une finalité esthétique ne manquerons pas d’éveiller un double questionnement sur la statut de la représentation dans son rapport avec la langue ainsi que sur l’évolution et le brouillage de genres.

  • Kathryn Lay-Chenchabi, University of Melbourne                                <kelc@unimelb.edu.au>  
Redefining notions of insider/outsider, inclusion/exclusion.                                        Session: Cinema/Banlieue

Inside or outside in relation to what? These terms are generally used to describe those on the cultural border, such as the Beurs who could be seen as both insiders and outsiders in relation to French society. In their case it is regarded as desirable to be inside, that is, participating in French society, whereas being outside denotes exclusion from society. Certain Beur writers, in particular Azouz Begag, have been able to capitalise on this situation by bringing the dual perspective of both the original culture and the host culture to their writings. This paper will reverse that notion to show that the ouside can represent, in some cases, freedom and inclusion. Fatima Mernissi's `Tales from a Moroccan girlhood' depicts a situation in which the women are to all intents and purposes imprisoned in a harem. It is the outside which represents participation in society. The beautiful doors of the Moroccan houses (also a feature in Sidi Bou Said in Tunisia) are not merely decorative, but are there to keep the women inside/invisible. The boundaries, both physical and metaphorical are defined differently according to gender. These boundaries between men's and women's worlds are clearly shown in the two films by Tunisian filmmaker, Moufida Tlatli, `le Silence des Palais' and `La Saison des Hommes.'

This paper will re-examine different notions of inside and outside through an analysis of texts and films by authors of North African origin.

  • Chantal Maignan-Claverie, Université des Antilles et de la Guyanne        <chantal-claverie@wanadoo.fr>
De l'élu à l'exclu, le métis aux Antilles                                                                   Session: Postcolonial/Antilles

Toute l’histoire de la colonisation des Antilles s’articule d’abord autour de la conquête de l’espace et des populations insulaires, puis de la subjugation des masses humaines importées d’Afrique. Entre ces deux moments de l’histoire dont le premier est le temps de l’aventure outre-mer, avec ses défis, ses dangers et sa gloire et le second, celui de l’invention de la politique coloniale avec ses infamies, ses compromissions et sa honte, il existe une parenthèse (un hors temps) existentielle qui voit l’avènement et la chute du créole absolu, le métis, perçu comme un messie s’opposant moralement, politiquement et ontologiquement aux normes et aux codes d’un occident grand arpenteur d’un monde à cadastrer. La Martinique est sans doute l’île où l’itinéraire de cet enfant, désiré par une ligne paternelle métamorphosée par le passage des Açores, puis rejeté par une maternelle patrie illuminée par la blancheur immaculée de ses conceptions religieuse et morale, peut être le plus facilement observé et analysé.
De son élection dans une société d’habitation où le père, blanc et libre, l’inclut dans un projet de civilisation en lui léguant un nom, une histoire et un patrimoine, à son éviction d’une société de plantation où le Code noir imposé par la France l’exclut en tant que personne libre tout en néantisant sa citoyenneté, le métis est confronté à l’impuissance absolue, sarcastiquement contenue dans le mot « mulâtre » qui le désigne et le caractérise désormais. Confronté à l’impossible construction identitaire (car désormais tous ses efforts et toutes ses luttes se fracassent contre la ligne infranchissable des races) le métis-mulâtre sera l’objet des investissements fantasmatiques les plus contradictoires et ses représentations successives, dans la littérature, seront le reflet de son évolution sociologique. Dépassant le strict enfermement racial et les classifications secondes, le mulâtre envahit la sphère sociale et politique en reposant la problématique de la lutte des classes. Mais si l’histoire coloniale renvoie à l’engagement stratégique et douteux du mulâtre se battant pour sa réinsertion personnelle et égoïste dans le monde des humains, la poétique post-coloniale propose une issue ontologique au métis qui, dans le brouillage des origines, s’inscrit dans une réflexion sur la dualité de la condition mortelle. Dans une histoire de civilisation, le métis, représentatif de l’évolution positive des sociétés, exclut donc le mulâtre comme avatar scandaleux de la rencontre interculturelle et inter-raciale.
  • Jo McCormack, Institute for International Studies, UTS                         <jo.mccormack@uts.edu.au>
Harkis: Exile and Exclusion in Contemporary France             
 Session: War

The paper discusses Dalila Kerchouche's novel Mon père, ce harki (Seuil, 2003). It examines French collective memory of the Algerian War (1954-62), a conflict often described as one of the hardest wars of decolonisation ever fought, which engendered numerous exiles and has been highly problematic to remember. It argues that part of finding home and ending exile revolves around coming to terms with a traumatic past and being recognised in French history. The harkis (Algerian soldiers who fought for the French army during the war in Algeria) are studied in depth. They have clearly been excluded from French society for the last forty years, enduring a form of internal exile within France in camps, occluded from French history and silenced. We can note that they are French, and have been since 1962, yet nationality is insufficient to be `included' in France. Kerchouche's novel illustrates the role of agency in the construction of collective memory, as the author attempts to gain greater recognition of this group's role in French history, thus fostering better understanding of the harkis and allowing reconciliation between generations and groups in France. The youngest daughter of the family, now a journalist with L'Express, embarks on a journey retracing the history of her family, first around France and then Algeria. The book mixes genres - autobiography, biography, journalism, history -, clearly shows the importance of memory to identity - individual, family, group, national and transnational (France-Algeria) - and illustrates one contemporary facet of exile, allowing us to comment on inclusion/exclusion in French society.

  • Louise Maurer, ANU, Canberra                                                                         <Louise.Maurer@anu.edu.au>
Langues et processus identitaires dans le récit de Souâd
Belhaddad « Entre-deux Je : Algérienne ? Française ?                              Session : Exclusions /Implications
Comment choisir »

Je me propose d’étudier dans ce récit autobiographique en quoi la trame que tisse l’auteure, à partir des champs référentiels de l’Histoire, de l’école républicaine et ceux de ses appartenances familiales multiples, place ce récit sous le signe d’une renégotiation  identitaire permanente où les langues ont une place centrale. Je souhaiterais dans un deuxième temps, prenant cette analyse comme recherche de matériel susceptible de convenir à une classe de FLE de niveau avancé, susciter une réflexion théorique sur les modalités de l’enseignement et apprentissage de la littérature en milieu universitaire australien.
  • Elisabeth-Christine Muelsch,Angelo State University, Texas        <  emuelsch@angelo.edu >
Marcelle Tinayre au Texas ou, Qu'est-ce que la culture française 
                                                          Session:Femme du monde, Française et Parisienne - présence et absence de l'autre
En juin 1937 Marcelle Tinayre publie son récit de voyage “Avec la mission Cavelier de la Salle” dans La Revue des deux mondes. Dans ce récit l'écrivaine rend hommage à la culture française en Louisiane et au Texas, à ces Franco-Américains “parents par la race et par la langue” et à l'esprit colonisateur des Français.
Tinayre surtout connue comme romancière “féministe” -et c'est d'ailleurs aussi la raison pour laquelle on l'a invitée à faire partie de cette mission—était également une grande voyageuse qui comparait volontiers la femme française et ses conditions de vie à l'autre, celle qui vivait ailleurs.
Dans un premier temps je me propose d'analyser la représentation tinayrienne de la culture française et américaine dans ce récit de voyage, en analysant en particulier le rôle important qu'elle attribue à la femme, à la religion, et à l'éducation.
Ensuite je contrasterai le récit tinayrien aux articles décrivant la Mission Cavelier de la Salle dans la presse texane et franco-texane des années trente. Comment cette mission a-t-elle été reçue par les habitants du Texas? Qu'est-ce que la culture française représente pour eux? Et comment ces Texans se définissent-ils vis-à-vis  “leurs anciens colonisateurs”.
  • Brian Nelson, Monash University                                                        <Brian.Nelson@arts.monash.edu.au>
Driven to Excess: Nana and Capitalism    Session: Textual Strategies
An analysis of the ways in which Zola's Nana, as both an agent and an object of consumption, embodies capitalism as well as sexual desire.
  • Juliana de Nooy, University of Queensland                                          <j.denooy@uq.edu.au>
Border Patrol in the Borderless World                                                 Session: Intercultural

A multilingual Internet discussion forum attracting geographically scattered and culturally diverse participants would seem to epitomize the vision of the borderless world so often associated with developments in communication technologies. Yet in this seemingly unbounded space, we find mechanisms of self-regulation, shaping the course of discussion through inclusions and exclusions.

This process can be traced in a case study of a forum for the general public in which regular participants manage to steer discussion away from the trading of cultural stereotypes and associated insults. Oscillating between English and French, they come to exchange advice and knowledge about languages and cultures along with rugby results and tips on renovating. This happy outcome, to which we as teachers might aspire in our use of Internet exchanges among learners, occurs through an unofficial process of regulating insider and outsider status in which movement between languages and feedback on linguistic accuracy play a significant and unexpected role.

  • Murray Pratt, University of Technology, Sydney                  <Murray.Pratt@uts.edu.au>
Beyond White: Transvaluing France© in Ali le magnifique and Vivre me tue  
Session:Banlieue

This paper proposes a reading of Paul Smaïl’s novels Vivre me tue (1997) and Ali le magnifique (2001), together with the 2002 film adaptation of Vivre me tue by Jean-Pierre Sinapi. Drawing on Paul Gilroy’s consideration of black migrant consciousness as geohistorically determined, I argue that our understanding of contemporary non-white Frenchness requires conceptual frameworks beyond nation, border and identity formation. In contrast to a politics of the multicultural that celebrates ‘Black, Blanc, Beur’ within an ultimately integrationist perspective, Smaïl’s work constructs forms of belonging which dislocate whiteness, Frenchness and masculinity within contexts of biculturality and global-logoisation.Whereas for Gilroy black migrants are configured problematically within Atlantic space, Smaïl’s characters negotiate being and reprogram language and meaning in other supranational localities (Europe in Vivre me tue, the Mediterrenean and the Parisian suburb in Ali le Magnifique) where the impact of migration, the movement of capital and labour, global language shift and transculturation redraw experience in ways which subject national identity and ethnicity to competing allegiances. Sinapi’s film adaptation of Vivre me tue, marking the visual contrast between the brothers Paul (the student) and Daniel (the bodybuilder), suggests a further context, a hyper-economics of truth and reality according to which social valuations of mind and body are radically unanchored and systematically distorted. Masculinity in particular, as traced through the prison writing of Sid Ali B., ‘the plastic-bag killer’ of Ali le Magnifique, becomes a site of identity contestation and ethnic transvaluation, implicated with the ways in which it is logoised and branded in post-national arenas. Engaging with the traumatic effects of normative national identitarianism in France, Smaïl’s novel, evoking Jean Genet in its reinscription of shame and glory, raises far-reaching questions about the appropriateness of analytical models routinely applied to the study of ethnicity and belonging in contemporary France.

  • Raylene Ramsay, Aukland University, New Zealand                                   <r.ramsay@auckland.ac.nz>
Kanak, French, and Francophone Identities in Contemporary New Caledonian Literatures
Session: Francophonies

To what extent do the emerging Kanak literatures influenced by oral tradition manifest 'Frenchness'? Or the texts produced by writers of otherethnic traditions (Van Mai)? What Kanak influences have altered the texts bythe descendants of European settlers? Can one speak of the litterature ofthis "pays" as "Francophone"? This paper investigates the changes in power relation effected or mirrored by the re-membering of identities in the literary texts produced in the French Pacific territory over the last quarter of a century.

  • Keith Reader, Glasgow University, UK                                                         <K.Reader@french.arts.gla.ac.uk>
Exclusion and the Abject Father in Sibylle Lacan's Un père :puzzle.                        Session: Textual Strategies

This will deal with exclusion within the family; Sibylle - daughter of Jacques Lacan by his first marriage - was excluded from Lacan's entry in the French Who's Who and more generally passed over in favour of his daughter Judith by his second marriage to Sylvia Bataille. Sibylle's autobiographical account represents her attempt at coming to terms with this and more generally with her father's frequently abject behaviour towards her. The title of the work, with its use of the indefinite article instead of the possessive 'Mon,' can be seen as a form of exclusionary strategy designed to reestablish an appropriate distance between daughter and the at once absent and overweening father whom she describes as 'un père en pointillé,' yet whose onomastic shadow she refused ever to cast off by marrying. The family is after all a major arena of exclusionary/inclusionary battles, and Sibylle Lacan's text provides an excellent example of this.
  • Ashleigh Rees, Melbourne University                                                       <a.rees2@pgrad.unimelb.edu.au>
“It's about pluralism and cultural tolerance”: Australian views on the French ban on religious symbols in schools
                                                                                                                                      
Session:
Religion

The loi Stasi of 15 March 2004 introduced a formal exclusion in France of religious symbols from state schools. At the same time as generating significant debate in France, the law was passed by overwhelming majorities in both the Assemblée Nationale and the Sénat, and opinion polls showed approval rates of up to 69%.
My paper will examine the Australian reaction to the discussion and adoption of the law, as it was manifest in editorial and opinion articles and letters to the editor in the Australian mainstream press over the period December 2003 to March 2004. The consistency of the Australian position is highlighted by reactions to two similar cases of exclusion in Australia: Fred Nile's call in October 2002 for an inquiry into, and possible ban of, the wearing of headscarves in NSW public schools, and the April 2004 case of the Victorian soccer referee who refused to let a Muslim woman play while wearing her hijab.
The paper will contrast the French position on visible religious symbols, manifest in the majority approval for the ban, with the Australian position, constituted by opinions expressed in the mainstream press. Through this comparison I will explore the different conceptualisations of the hijab and its place in society evident in the two nations.
  • ANNULE Mathieu Rigouste, Institut Maghreb Europe, Paris 8.                                <mathieurigouste@free.fr>
Le langage des média sur « les cités »: représenter l’espace,  légitimer le contrôle    
Session: Banlieue
L'auteur ayant dû annuler sa venue au Colloque, nous a aimablement envoyé le lien où l'on peut lire sa communication entière.
http://www.acrimed.org/article1875.html

Les représentations que donnent les media des « cités » mobilisent des répertoires spécifiques de signes et de codes, des registres de symboles qui produisent du sens au-delà du texte et des images. Contre une critique commune qui s’emploie à y débusquer le mensonge, cette communication se propose de les analyser comme un langage. Dans ce sens où les représentations collectives ne sont jamais ni vraies ni fausses, ni objectives ni subjectives mais plutôt l’expression d’une perspective dominante. Par la profusion d’articles, au travers des images et des discours mettant invariablement l’accent sur des thématiques telles que le secret, la maladie, la guerre, l’incivilité ou l’invasion, l’institution médiatique véhicule une certaine manière d’envisager l’espace des « cités » et de le contrôler. L’assimilant à « l’opinion publique », elle donne à cette perspective la forme d’une norme légitime. Elle produit un ordre du discours dans lequel les journalistes sont obligés d’inscrire leurs articles s’ils veulent être publiés. Elle constitue des récits, avec des personnages, des intrigues, des morales, et diffuse ainsi nombre de messages implicites qui nourrissent les représentations collectives. Pour les expliciter, il faut sérier ces articles, les comparer, pour en faire émerger les invariants, les constantes dans la forme et dans le fond, qui font sens dans la répétition . En déconstruisant les images et les discours dominants de la presse sur « les cités », on peut reconstruire cinq messages principaux, que l’on illustrera d’articles particulièrement représentatifs. Ils décrivent cet espace de manière à en appeler la prise en charge, à en légitimer un certain type de contrôle, selon cinq thématiques, qui ont chacune leurs propres héritages dans l’histoire du contrôle de l’espace.
  • Alistair Rolls, The University of Newcastle         <Alistair.Rolls@newcastle.edu.au>
« Cher petit avatar » : Ambiguïté des rôles dans Hygiène de l’assassin d’Amélie Nothomb       
Session: Carrefours


Cette communication se propose d’analyser le dénouement « en boucle » d’Hygiène de l’assassin, en explorant la dimension parabolique de ce roman qui questionne la dualité des actes d’écrire et de lire. Ici la lectrice, qui est aussi une « gratte-papier » puisque journaliste, en se soumettant finalement au diktat du créateur, devient paradoxalement son alter ego. L’exclusion des premiers journalistes, piètres lecteurs, par le prix Nobel de littérature, prépare l’intrusion de la seule vraie lectrice dans la trame et le retournement de l’intrigue en train de s’écrire. La mise en abyme de l’acte de création littéraire est aussi une cinglante contestation du « canon » établi, pour affirmer la primauté de la lecture en tant qu’acte individuel et le pouvoir de transformation de la littérature.
  • Michelle Royer, University of Sydney                                             <michelle.royer@arts.usyd.edu.au>                          
100% Récup: Varda et la réhabilitation des déchets                                            
Session: Cinema/ Banlieue

Depuis le milieu des années 90, on note une nouvelle tendance du cinéma français ; les critiques parlent  même d’un nouveau réalisme social, d’un retour du politique où la question de l’exclusion figure de façon prépondérante.
Cette intervention se penchera sur l’un des films de cette tendance, le documentaire d’Agnès Varda Les Glaneurs et la glaneuse (2000), pour tenter d’y défricher et d’y déchiffrer le propos sur l’exclusion. Les Glaneurs et la glaneuse est un documentaire en forme de « road movie » sur le glanage. C’est un voyage sans destination, mais pourvu d’une direction : récupérer les ratés, les déchets sociaux, les encombrants, les marginaux pour leur donner la parole.
Le film trouve un point de contact entre la singularité de ce propos et sa forme, et participe à l’activité de glanage grâce au montage dont la fonction traditionnelle consiste à  exclure les plans déchets. Détournant ce rôle et au risque de raccords parfois abrupts ou aléatoires, le montage de Les Glaneurs et la glaneuse retient les traces des digressions nombreuses, des accidents de parcours, des associations faites par la cinéaste. Ainsi le film réhabilite-t-il les hors-champs.
Cette intervention s’interrogera sur les formes de résistances à l’exclusion représentées dans ce film et sur la réhabilitation des hors-champs.
  • Margaret Sankey, FAHA, University of Sydney                               <margaret.sankey@arts.usyd.edu.au >
Antipodean Relations: the French in Sydney in 1802                                              
Session: France & Australia


What was the status of the French participants of the Baudin expedition in relation to the English colonists and the other inhabitants when they visited the fledgling colony of Port Jackson for five months in 2002? "Insiders"‚ because of their Europeanness but "outsiders"‚ in the context of the English colonial enterprise, the French enjoyed an ambiguous relationship with the English, reflected in the writings of both and based on national stereotypes as much as on actual events. At the same time, the Œoutsider‚ status of the French allowed them to relate differently to the Aborigines from the English, and this is reflected in the written comments and illustrations made by various members of the expedition.
  • Caroline Sheaffer-Jones, University of New South Wales
Hospitality and Community in Camus's “La pierre qui pousse”                                  Session: Camus

In “Une hospitalité à l'infini”, Manifeste pour l'hospitalité, Derrida raises, on the one hand, the question of “hospitality without condition” and, on the other, the problem of limits. The subject is an important one most apparently in Camus's short story “L'hôte”, L'exil et le royaume, to which brief reference will be made, yet no less so in the final text of the collection “La pierre qui pousse”. At the beginning of the story, D'Arrast's arrival in the small Brazilian village is described. The French engineer has been commissioned to work at Iguape. His relationship with the dignitaries and the people is central. At one point, during festivities, he is excluded. However subsequently, when “coq” can no longer fulfil his “promise” to carry the rock, d'Arrast takes his place, putting the rock not in the church but in “coq's” primitive, empty hut. This move marks the renewed foundation of community. D'Arrast's gesture needs to be examined in terms of the fact that it bypasses the church, overstepping “coq's” proposed pathway. In this displacement, different limits of community and hospitality are set.
  • Karin Speedy, Macquarie University, Sydney                              <Karin.Speedy@humn.mq.edu.au>
"Naturam expelles furca tamen usque recurret": Exploring the Ambiguity behind the Notions of "savage" and "Civilised"In Baudoux's Colonial New Caledonia                                            
Session: Postcolonial

Sauvages et Civilisés - Impressions de Nouvelle-Calédonie, one of George Baudoux's first literary works, allows the one-time stockman and miner to explore the apparent dichotomies between the civilised and the uncivilised in colonial New Caledonia. The "ethnographic" descriptions of a group of young white "explorers", couched in images of such binary oppositions as clothed/unclothed, man-made/natural, environment/technology and male/female, portray all the stereotypes one comes to expect of colonial discourse. However, these lieux communs are firstly challenged by the Kanaks encountered by the Europeans, who manifest ethnographic talents of their own, before being turned on their head by the hybrid characters of Apollinaire and Dalaï who inhabit the liminal space between what the narrator would term "civilised" and "savage". Adding to the ambiguity, the author's voice appears to intrude on the narrative, questioning the notion of "progress" when faced with the destruction of the land. In view of the accusations of racism against Baudoux,  on the one hand, and the claim that he was deeply sumpathetic to the Kanaks on the other, how are we to interpret his motives in writing this story?What message is he trying to get across?
  • Elizabeth Stephens, Centre for the History of European Discourses, University of Queensland
                                                                                                                            <e.stephens@uq.edu.au>
Le Plaisir du Texte: French Queer Theory                                                    
Session:
Gender

French post-structuralist theorists such as Michel Foucault, Jacques Derrida and Roland Barthes have had an enormous influence on the development of Anglophone queer theory.  However, it is only in the last few years that critical studies identifying themselves as queer have begun to be published in France.  Texts such as Marie-Hélène Bourcier’s Queer Zones : politiques des identités sexuelles, des représentations et des savoirs (2001), François Cusset’s Queer Critics: La littérature française déshabillée par ses homo-lecteurs (2002) and Didier Eribon’s Hérésies: Essais sur la théorie de la sexualité represent a sustained engagement with Anglophone queer theory, thinking through its implications for current French studies of sexuality.  This paper will examine this emergent body of work, focusing on its dis/continuities with the Anglophone tradition of queer theory and the ongoing process of translation and retranslation between Francophone and Anglophone contexts.
  • Charles J. Stivale, Wayne State University, Detroit, USA                      <C_Stivale@wayne.edu>
(Equipment required:VCR player (preferably multi-zone) and a CD player)
Outside In, Inside Out: Louisiana Cajun Otherness With(in) North America      
Session:Postcolonial/Antilles


Although the melting pot metaphor is a fundamental myth in the United States through which cultural assimilation has received a beneficent representation, many groups remain marginalized despite their established position within the broad American hegemony. The essay I propose for the ASFS Conference is a brief presentation of the peculiar inside / outside situation of the Francophone culture of the Louisiana Cajuns. After providing a succinct outline of their origins, and in order to respect the time limits of the session, I will look at two examples, among many, of how the apparent assimilation of this population inside U.S. society exists alongside the sense of exclusion manifested in important cultural practices. The examples I select for the presentation are an excerpt from the documentary on Cajun origins "Against the Tide"(2003)  produced by musician and poet Zachary Richard, and a plaintive song from the recording Cajunization (1999) by premier Cajun group Beausoleil, entitled "Recherche d'Acadie.” With these examples, I wish to consider the extent to which many Louisiana Cajuns have come to recognize their fundamental alterity inside the all-encompassing cultural domination of the U.S. and its myth of assimilation. That some artists employ this paradoxical circumstance as a source of creation and even contestation reveals the force that pain and remembrance maintain for an ethnic culture forever excluded within the great collective assemblage that is America.

  • Laure Teulières, CNRS, FRAMESPA,Toulouse-Le Mirail [to be confirmed]
Exclus de la mémoire nationale ? L’immigration en France, de l’oubli à la commémoration
L’immigration a longtemps été en France un non lieu de mémoire, excluant ainsi les immigrés et descendants d’étrangers de l’histoire nationale. On a cependant assisté depuis plusieurs années à l’émergence de la question en pleine actualité, objet de fortes revendications, voire de polémiques. Nous proposons d’analyser les raisons et les enjeux d’une telle évolution, de l’exclusion de facto de l’immigration de la mémoire collective, à la volonté de l’y inclure (mais sous quelles formes et selon quel récit ?) à une plus juste place, ce qu’illustre la décision de créer à Paris un futur musée national de l'histoire de l’immigration. Il s’agira notamment de repérer les vecteurs culturels qui ont permis de donner une visibilité à la présence et au legs des immigrés – festivals, documentaires ou œuvres artistiques élaborés par des descendants, actes symboliques et commémoratifs, combats militants pour sauvegarder des lieux communautaires emblématiques, etc. – en soulignant le rôle respectif de différents acteurs (institutionnels et/ou associatifs). Il conviendra aussi d’interroger les discours concurrents qui ont émergés de cette manière, travaillant de l’intérieur la question de l’identité française et du pluralisme culturel, puisque semblables relectures du passé expriment toujours une manière de concevoir la société au présent et d’envisager son avenir.

  • Bonnie Thomas, University of Western Australia                                                          <bonnieth@cyllene.uwa.edu.au>
Nature, Memory and Exile in the Work of Gisèle Pineau                      
Session: Postcolonial/Antilles

Guadeloupean author Gisèle Pineau’s literary works constitute an ideal context for examining the questions of exile and assimilation.  In contrast to other well-known French Caribbean authors of her generation such as Patrick Chamoiseau and Raphaël Confiant, Pineau spent her childhood in Paris.  As a black child growing up in the 1960s, Pineau was frequently told by her French peers to ‘go home’ to Guadeloupe.  When the family moved to Guadeloupe when Pineau was a teenager, she found she was equally alien to the Caribbean world.  This paper will explore the issues of exile, alienation and assimilation in relation to her autobiographical narrative L’Exil selon Julia.  The story focuses on Pineau’s Creole grandmother, Man Ya, who comes to live with the family in Paris.  Man Ya suffers from deep alienation in this foreign environment and craves to be reunited with the country of her birth.  Her rich stories of the Caribbean landscape and people, addressed to her grandchildren in Creole, bring to life another world that helps to inspire in the young Pineau the exploration of her own identity.

  • Antoine Tshitungu Kongolo, Chercheur à l’Université de Lille 3                        <tshitungukongolo@yahoo.fr>
Ecritures de l’exil en Belgique francophone et en France(1994-2004) : Rhétorique, poétique , et idéologie
Session: Banlieue

La thématique des migrations se trouve au cœur de débats  révélateurs de courants contradictoires qui labourent le champ politique dans quasiment tous les états européens. Les médias diffusent régulièrement des images de migrants clandestins sur des embarcations de fortune, lesquels essayent au péril de leur vie de pénétrer dans l’Eldorado de l’Europe. Par ailleurs le mouvement de « sans papiers » qui s’est développé en France et en Belgique au point de forcer , avec le soutien de la société civile , l’attribution de titres de séjours aux clandestins et autres migrants en situation irrégulière ont contribué à donner une visibilité et un caractère symbolique incontestable à la problématique des migrants. Sur le plan de l’écriture de nombreux africains, sans nécessairement faire œuvre littéraire, ont ressenti le besoin de livrer à l’opinion leur témoignage de migrants en butte à l’incompréhension voire à l’ostracisme des pays d’accueil.
Quels sont les schèmes rhétoriques de ces récits dont la visibilité n’a souvent rien à voir avec les mérites littéraires en tant que tels ? Peut-on en établir objectivement une poétique de ces textes? Quelle en est, par –delà leur fonction de témoignage, l’idéologie sous-jacente ? Telles sont les questions auxquelles nous tenterons de répondre.

  • Micheline van der Beken, University of Western Australia                  <miche@cyllene.uwa.edu.au>
Le thème du mutisme dans L'exil et le royaume d'Albert Camus                           
Session: Camus


 Le mutisme sous toutes ses formes et ses parallèles que sont l'impossibilité de se faire entendre, l'impossibilité de s'exprimer, se retrouvent dans les six nouvelles de L'exil et le royaume. Chaque héros de ces nouvelles se heurte à un mur d'une façon ou d'une autre. On peut donc dire que le thème du mutisme et ses dérivés forment l'unité de ces nouvelles. Le mutisme est cause d'interprétations, souvent erronées, de la part des autres personnages; il est donc potentiellement source de conflit.
Le thème du mutisme se reflète dans la forme des nouvelles. Le narrateur omet généralement l'origine des personnages. Ces origines sont alors inférées par la lecture. Parellèlement, l'origine historique des groupes qui se côtoient est perdue aussi; elle n'a plus grand chose à voir avec les protagonistes dans leurs situations particulières. Nulle part dans les récits n'est-il suggéré que les Français, par exemple, sont les envahisseurs en Algérie; ni qu'un personnage comme monsieur d'Arrast dans La pierre qui pousse représente l'exploitation du Brésil et de sa forêt. C'est un stigmate que portent les personnages presque à leur insu. Le mutisme évoque un exil personnel et historique.
  • Sonia Wilson, University of Melbourne                                             <scwilson@unimelb.edu.au>
Mapping through memory: reading Annie Ernaux’s Journal du dehors and La Vie extérieure 
Session: Textual Strategies

As a means of learning to navigate within and make meaning of la ville nouvelle to which she has moved and in which she feels profoundly disoriented, Ernaux observes and notes the scenes that she witnesses in the public spaces that constitute her quotidien.  Two texts are produced: Journal du dehors (1993) and La Vie extérieure (2000). The fragmented form of the journal is, according to Ernaux, born of the discontinuous nature of this new environment,  in which spaces are defined not by historical landmarks or boundaries, but by the words and gestures of those who frequent them. Musing upon the nature of these fragments and observing that despite her efforts to avoid making her own subjectivity the focus of her entries, her personal memories and obsessions seem nevertheless to have found their way into the text,  Ernaux concludes that “on se découvre davantage en se projetant dans le monde extérieur que dans l’introspection du journal intime – lequel, né il y a deux siècles, n’est pas forcément éternel.”  Yet,  even as she transcribes the details of her public everyday, Ernaux continues to write and publish journal writing of a more intimate nature. Clearly, the journal intime as a practice of the self is not superseded by the daily transcription of the public encounters that constitute Ernaux’s quotidien. Rather, the latter represents for Ernaux another practice of the self. But how does this particular means of constituting selfhood play out with respect to the reader? Neither narratives of flânerie nor journaux intimes, these texts constitute themselves through reference to both. Rather than attempt to classify and define Ernaux’s writing of the outside, or to ask whether these texts fulfill for the author the function that she allocates them, I propose to explore the repercussions of this particular discursive practice upon readerly subjectivity. 

  • Chong J. Wojtkowski, The Graduate Center, Cuny, USA                       <CWojtkowski@gc.cuny.edu>
Identities Made in Marseille: French and Italian Language and Literature            Session: Francophonies

 Contemporary studies on the representations of identity in French regional hip-hop culture tend to speak about immigrant youths as representatives of either beur or French cultures. I favor instead métèque, (darker-skinned, foreign), a term used by the Marseille rapper Akhénaton, to describe a mixed identity that is neither exclusively North African nor French, but a mix of various cultural and racial elements. In this paper, I focus on six rap/hip-hop groups from Marseille--IAM, Fonky Family, Troisième Oeil, Chiens de Paille, Psy 4 de la rime, and Akhénaton-- whose songs express a métèque identity through the glorification of their hometown; their anger towards the injustices of the French state; their marginal position among other non-French immigrants living in Marseille, such as the Italians; and the process of writing poetic works. These songs reveal tensions within the métèque identity beur/français. Moreover, the assumed position as immigrant, marginalized rapper stands in contradiction to the groups' enormous monetary success and worldwide recognition. In their attempt to reconcile such tensions through their poetic songs, the children of North African immigrants describe themselves as marseillais before either French or Arab, an indication that valorizes the notion of being made in Marseille. 
  • Dauda Yillah, Oxford                                                        <dauda.yillah@lady-margaret-hall.oxford.ac.uk>
Hybrid Texts, Hybrid Selves: A reading of Le Clézio’s Onitsha and L’africain  
Session: Otherness/métissage


Le Clézio’s Onitsha and L’africain are based on the author’s childhood experience of British-ruled Nigeria and Cameroons. But while Onitsha reworks that experience novelistically, L’africain offers a sort of documentary testimony to it: the book is interspersed with photos taken from the author’s family album and thus adds a visual dimension to the events, scenes and characters portrayed in words. Moreover, if Onitsha focuses on its European child hero’s experience of colonial Nigeria of the late 1940s, it also draws in mythical and legendary mode, on aspects of black African life and history that predate that colonial episode and that reach back to the continent’s remote past. I claim that the heterogeneity of Le Clézio’s account of black Africa - fact, fiction, words, photos, myth, legend, history, geography - reinforces a sustained attempt by the author to overturn a dominant Eurocentric world view to affirm a different but no less valid and valuable cultural phenomenon he considers black Africa to be. His portrayal of black Africa displays a sense of interculturality and multicentredness that leads him to disavow the brutalities and ignominies of colonial rule and to reach out to and embrace a hitherto misunderstood difference.




Top of Page